enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tohu wa-bohu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tohu_wa-bohu

    The words tohu and bohu also occur in parallel in Isaiah 34:11, which the King James Version translates with the words "confusion" and "emptiness". The two Hebrew words are properly segolates, spelled tohuw and bohuw. [3] Hebrew tohuw translates to "wasteness, that which is laid waste, desert; emptiness, vanity; nothing". [4]

  3. Category:Biblical phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Biblical_phrases

    T. Ten Commandments; Biblical terminology for race; They have pierced my hands and my feet; Thou shalt have no other gods before me; Thou shalt not commit adultery

  4. Let there be light - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Let_there_be_light

    "Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר ‎ (yehi 'or) found in Genesis 1:3 of the Torah, the first part of the Hebrew Bible. In Old Testament translations of the phrase, translations include the Greek phrase γενηθήτω φῶς (genēthḗtō phôs) and the Latin phrases fiat lux and lux sit.

  5. Imprecatory Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Imprecatory_Psalms

    As an example, Psalm 69:24 states toward God, "Pour out Your indignation on them, and let Your burning anger overtake them." The Psalms ( Tehilim , תהילים , or "praises"), considered part of both Hebrew and Christian Scripture , served as ancient Israel 's " psalter " or " hymnbook ", which was used during temple and private worship .

  6. I Am that I Am - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Am_that_I_Am

    The word אֲשֶׁר ‎ (’ăšer) is a relative pronoun whose meaning depends on the immediate context, therefore 'that', 'who', 'which', or 'where' are all possible translations of that word. [12] An application of this phrase used in the New Testament has "But by the grace of God I am what I am ..." (1 Corinthians 15:10).

  7. Physician, heal thyself - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Physician,_heal_thyself

    Physician, heal thyself (Greek: Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν, Iatre, therapeuson seauton), sometimes quoted in the Latin form, Medice, cura te ipsum, is an ancient proverb appearing in Luke 4:23.

  8. If you ever hear this 4-word phrase when you pick up the ...

    www.aol.com/article/lifestyle/2018/06/30/if-you...

    The phrase is used to coax you into saying “yes,” a word that, if said in your voice, is as good as gold for con artists. RELATED: Common tax scams to look out for

  9. Image of God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Image_of_God

    The phrase "image of God" is found in three passages in the Hebrew Bible, all in the Book of Genesis 1–11: . And God said: 'Let us make man in our image/b'tsalmeinu, after our likeness/kid'muteinu; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.'