Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sycamine tree in the Land of Israel. The sycamine tree (Greek: συκάμινος sykaminοs) [1] is a tree mentioned in both classical Hebrew literature (Isaiah 9:10; [2] Mishnah Demai 1:1, [3] et al.) and in Greek literature. [Note 1] The tree is also known by the names sycamore fig tree (Ficus sycomorus), and fig-mulberry.
The Greek name may be from the Greek tree-names sykón 'fig' and moron 'mulberry', or it may derive from the Hebrew name for the mulberry, shiqmah. [3] The name sycamore spelled with an A, has also been used for unrelated trees: the great maple, Acer pseudoplatanus, or plane trees, Platanus.
Mulberry tree scion wood can easily be grafted onto other mulberry trees during the winter, when the tree is dormant. One common scenario is converting a problematic male mulberry tree to an allergy-free female tree, by grafting all-female mulberry tree scions to a male mulberry that has been pruned back to the trunk. [18]
This is a list of English words of Semitic origin other than those solely of Arabic origin or Hebrew origin. Most of these words are found in ancient Greek writings, with the Greek word believed today to have come from a Semitic source.
Various folk cultures and traditions assign symbolic meanings to plants. Although these are no longer commonly understood by populations that are increasingly divorced from their rural traditions, some meanings survive. In addition, these meanings are alluded to in older pictures, songs and writings.
The festival has become one of the Wilmington area's longest holiday traditions.
Morus alba, known as white mulberry, common mulberry and silkworm mulberry, [2] is a fast-growing, small to medium-sized mulberry tree which grows to 10–20 m (33–66 ft) tall. It is native to China and India and is widely cultivated and naturalized elsewhere.
This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.