enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Robert Morrison (missionary) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Robert_Morrison_(missionary)

    Morrison produced a Chinese translation of the Bible. He also compiled a Chinese dictionary for the use of Westerners. The Bible translation took twelve years and the compilation of the dictionary, sixteen years. During this period, in 1815, he left the employment of the East India Company. [24]

  3. List of Chinese Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_Bible...

    This is a list of Bible translations into Chinese. Bible translations into Chinese began with translations made by the Church of the East under the Tang dynasty into Old Chinese. However, no surviving manuscripts exist, and the only surviving evidence of this is the Nestorian Stele.

  4. Chinese room - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_room

    This is what the Chinese room thought experiment is intended to prove: the Chinese room has syntax (because there is a man in there moving symbols around). The Chinese room has no semantics (because, according to Searle, there is no one or nothing in the room that understands what the symbols mean).

  5. Bible translations into Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Chinese

    A simplified Chinese Bible along with Pinyin, text rendered in the Roman alphabet, was published in 2004. On July 5, 2019 Jehovah's Witnesses released the New World Translation of the Holy Scriptures in Chinese Traditional and Simplified at a regional convention at the National Taiwan Sport University Stadium in Taoyuan City, Taiwan.

  6. Chinese Union Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Union_Version

    The Chinese Union Version (CUV) (Chinese: 和合本; pinyin: héhéběn; Wade–Giles: ho 2-ho 2-pen 3; lit. 'harmonized/united version') is the predominant translation of the Bible into Chinese used by Chinese Protestants, first published in 1919. The text is now available online.

  7. Today's Chinese Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Today's_Chinese_Version

    The Today's Chinese Version (TCV) (Traditional Chinese: 現代中文譯本; Pinyin: Xiàndài Zhōngwén Yìběn) is a recent translation of the Bible into modern Chinese by the United Bible Societies. The New Testament was first published in 1975, and the entire Bible was published in 1979.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Hakka Bible: Today's Taiwan Hakka Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hakka_Bible:_Today's_Taiwan...

    The first translation period of the Bible into the Romanized Taiwanese Hakka dialect were undertaken from 1956 to 1972 and the translations were based on other previously existing Romanised Bible version. For Hakka Chinese character translations, portions of it were based on the Chinese Union Version Bible.