Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Mother Tongue is a 1990 book by Bill Bryson which compiles the history and origins of the English language and its various quirks. [1] It is subtitled English And How It Got That Way .
The Mother Tongue: Discusses the early stages of the English language, including Old English and Middle English. A Muse of Fire: Discusses the influence of William Shakespeare and the King James Bible on the English language as well as how Early Modern English took root in the American colonies and its influence on contemporary American English.
The Mother Tongue – English And How It Got That Way. William Morrow Paperbacks. ISBN 978-0380715435. David Crystal (2013). The Story of English in 100 Words. Picador. ISBN 978-1250024206. David Crystal (2015). Wordsmiths and Warriors: The English-Language Tourist's Guide to Britain. Oxford University Press. ISBN 978-0198729136. John McWhorter ...
A first language (L1), native language, native tongue, or mother tongue is the first language a person has been exposed to from birth [1] or within the critical period. In some countries, the term native language or mother tongue refers to the language of one's ethnic group rather than the individual's actual first language. Generally, to state ...
Butterfly's Tongue or Butterfly (Spanish: La lengua de las mariposas [la ˈleŋɡwa ðe las maɾiˈposas]; may be more literally translated as "The Tongue of the Butterflies"), is a 1999 Spanish film directed by José Luis Cuerda. The film centers on Moncho (Manuel Lozano) and his coming-of-age experience in Galicia in 1936.
The first language (sometimes also referred to as the mother tongue) is usually acquired without formal education, by mechanisms about which scholars disagree. [6] Children acquiring two languages natively from these early years are called simultaneous bilinguals. It is common for young simultaneous bilinguals to be more proficient in one ...
Wolfgang Butzkamm (born 11 November 1938) is Professor Emeritus of English as a foreign language at Aachen University, Germany.He is credited with the development of a principled and systematic approach to the role of the mother tongue in foreign language teaching which radically differs from a target-language-only philosophy prevailing in many countries.
Today Klepfisz is known as a Yiddishist, but her מאַמע־לשון (mame-loshn, literally "mother tongue") was Polish; as a child she also learned Swedish. She began to learn Yiddish in Łódź in elementary school after the Second World War. She learned English after emigrating to the United States.