Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Turned characters, those that have been rotated 180 degrees and thus appear upside-down (this is the most common); Sideways characters, those that have been rotated 90 degrees counterclockwise (generally the least supported, and used only for a handful of vowels in the Uralic Phonetic Alphabet system).
When a word is turned upside down, the top halves of the letters turn into the bottom halves. And because our eyes pay attention primarily to the top halves of letters when we read, that means that you can essentially chop off the top half of a word, turn it upside down, and glue it to itself to make an ambigram.
From a more specific name: This is a redirect from a title that is a more specific name to a less specific, more general one.. It may be a more specialized term, include extraneous identifiers, or simply be worded more narrowly.
Other examples include the use of Ш for W, Ц for U, Я/Г for R/backwards and upside-down L, Ф for O, Д for A, Б, Ь, or Ъ for B/b, З, Э, or Ё for E, Ч or У for Y. Outside the Russian alphabet, Џ (from Serbian) can act as a substitute for U, Ғ (from Turkic languages) for F, Ә (from Turkic languages, Abkhaz, Dungan, Itelmen, Kalmyk ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
An upside-down interrobang (combining ¿ and ¡, Unicode character: ⸘), suitable for starting phrases in Spanish, Galician and Asturian—which use inverted question and exclamation marks—is called an "inverted interrobang" or a gnaborretni (interrobang spelled backwards), but the latter is rarely used. [17]
Mirror writing on the hood of an ambulance in Australia. Mirror writing is formed by writing in the direction that is the reverse of the natural way for a given language, such that the result is the mirror image of normal writing: it appears normal when reflected in a mirror.
Upside-down marks, simple in the era of hand typesetting, were originally recommended by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy), in the second edition of the Ortografía de la lengua castellana (Orthography of the Castilian language) in 1754 [3] recommending it as the symbol indicating the beginning of a question in written Spanish—e.g. "¿Cuántos años tienes?"