Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Sheila – slang for "woman", derived from the feminine Irish given name Síle (pronounced [ˈʃiːlʲə]), commonly anglicised Sheila). Yobbo – an Australian variation on the UK slang yob, meaning someone who is loud, rude and obnoxious, behaves badly, anti-social, and frequently drunk (and prefixed by "drunken").
Slang for a rather obsessive rail or tramway enthusiast Foul (SAR) Obstruction by a vehicle that is not sufficiently clear of an adjacent line or switch/turnout [2] Freight (SAR) Goods; alternatively, freight train [2] Full jigger (SAR) Full load [2]
Oi / ɔɪ / is an interjection used in various varieties of the English language, particularly Australian English, British English, Indian English, Irish English, New Zealand English, and South African English, as well as non-English languages such as Chinese, Tagalog, Tamil, Hindi/Urdu, Italian, Japanese, and Portuguese to get the attention of another person or to express surprise or disapproval.
A young girl in Sydney, Australia, came very close to getting hit by a train. She was playing with a hoola-hoop on the platform when it rolled onto the tracks. Then, the girl ran after it and ...
By extension, a farmer, e.g. "cow cockie" for dairy farmer. Also slang for cockroach; Coldie, a cold can or stubby of beer, as in "crack a coldie" [16] Connie, a bus or train conductor, [17] a condom; Coota, Cootamundra, also barracouta [16] ‡Compo, compensation for being injured at work. Generally not used for other forms of compensation.
The woman was hit by a Pacific Surfliner train. For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
This is a list of English words derived from Australian Aboriginal languages. Some are restricted to Australian English as a whole or to certain regions of the country. Others, such as kangaroo and boomerang , have become widely used in other varieties of English , and some have been borrowed into other languages beyond English.