Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Below is an alphabetical list of widely used and repeated proverbial phrases. If known, their origins are noted. A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition.
Lodgings to Let, an 1814 engraving featuring a double entendre. He: "My sweet honey, I hope you are to be let with the Lodgins!" She: "No, sir, I am to be let alone".. A double entendre [note 1] (plural double entendres) is a figure of speech or a particular way of wording that is devised to have a double meaning, one of which is typically obvious, and the other often conveys a message that ...
Adianoeta – a phrase carrying two meanings: an obvious meaning and a second, more subtle and ingenious one (more commonly known as double entendre). Alliteration – the use of a series of two or more words beginning with the same letter. Amphiboly – a sentence that may be interpreted in more than one way due to ambiguous structure.
Today, "snatched" is an expression that conveys that someone is "on point" with their look: "Your entire outfit looks snatched today, girl!" The term is commonly used to compliment someone's body ...
Мало сутра (malo sutra), literally "a little bit tomorrow", has a similar meaning as "all my eye". Seychellois Creole, also known as Kreol or Seselwa (creole spoken in Seychelles) – lannen de mil zanmen is used, which means "year two thousand and never". It is a fairly new expression used mainly among the youth.
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
Wiktionary (UK: / ˈ w ɪ k ʃ ən ər i / ⓘ, WIK-shə-nər-ee; US: / ˈ w ɪ k ʃ ə n ɛr i / ⓘ, WIK-shə-nerr-ee; rhyming with "dictionary") is a multilingual, web-based project to create a free content dictionary of terms (including words, phrases, proverbs, linguistic reconstructions, etc.) in all natural languages and in a number of artificial languages.
Today, most scholars reject the translation of epiousion as meaning daily. The word daily only has a weak connection to any proposed etymologies for epiousion . Moreover, all other instances of "daily" in the English New Testament translate hemera ( ἡμέρα , "day"), which does not appear in this usage.