Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The verse about police officers is very commonly omitted, even by nationalist bands such as the Irish Brigade and the Wolfe Tones, although Harvey Andrews and Declan Hunt included it unaltered. "They are lackeys for war never guardians of peace" is a reference to the Garda Síochána, the Irish police force, whose name means 'guardians of peace'.
Celtic music is a broad grouping of music genres that evolved out of the folk music traditions of the Celtic people of Northwestern Europe (the modern Celtic nations). [ 1 ] [ 2 ] It refers to both orally-transmitted traditional music and recorded music and the styles vary considerably to include everything from traditional music to a wide ...
The following is a partial list of musical artists who have released songs in the Irish language. Aeons; Altan [1] Muireann Nic Amhlaoibh [2] Anúna [3] Autamata; The Irish Roots Cafe house band; Bell X1; Wallis Bird; Des Bishop; Blink; Luka Bloom; Ross Breen; Moya Brennan [4] Kate Bush; Paddy Casey; The Chieftains [5] Clannad [6] Clann Zú ...
Gaelic folk music or Gaelic traditional music is the folk music of Goidelic-speaking communities in Ireland, Scotland, and the Isle of Man, often including lyrics in those languages. Characteristic forms of Gaelic music include sean-nós and puirt à beul singing, piobaireachd , jigs , reels , and strathspeys .
"Arthur McBride" – an anti-recruiting song from Donegal, probably originating during the 17th century. [1]"The Recruiting Sergeant" – song (to the tune of "The Peeler and the Goat") from the time of World War 1, popular among the Irish Volunteers of that period, written by Séamus O'Farrell in 1915, recorded by The Pogues.
The Irish Tenors, on Ellis Island, 2001 [30] Orla Fallon, Live With The Dubliners And Damien Dempsey, on My Land, 2011. [31] The Rumjacks, on "Hung, Drawn & Portered", 2009; Northern Irish punk band The Undertones reference this song in their song "Top Twenty", a B-side of "Here Comes the Summer" by lifting the line "The boys won't leave the ...
Uilleann is a genitive form of the Irish word for "elbow”, uillinn. The Irish term for uilleann pipes is píb uilleann (alt. píob uilleann), which means "pipes(s) of the elbow(s)”. [7] However, the first attested written form is "Union pipes", at the end of the 18th century, perhaps to denote the union of the chanter, drones, and regulators.
"Éamonn an Chnoic" ("Ned of the Hill") is a popular Sean nos song in traditional Irish music.It is a slow, mournful ballad with a somber theme and no chorus.. The song is attributed to Éamonn Ó Riain (Edmund O'Ryan [1]) (d. c. 1724), an early 18th-century County Tipperary folk hero, composer of Irish bardic poetry, and rapparee; an outlawed Jacobite from the Gaelic nobility of Ireland who ...