Search results
Results from the WOW.Com Content Network
His frank expression of his feeling found many admirers, then and now. In the cities, a comical, ironic and satiric form of waka emerged. It was called kyōka (狂歌), mad poem, and was loved by intellectual people in big cities like Edo and Osaka. It was not precisely a new form; satirical waka was a style known since ancient times.
The collection is distinguished from later anthologies of classical Japanese poetry not only by its size but by its variety of poetic forms, as it includes not only the 5-7-5-7-7 tanka form, which by the time of the Kokin Wakashū had become ubiquitous, but also the longer chōka form (which included an indefinite number of 5-7 verses and ended ...
In the time of the Man'yōshū (compiled after 759 AD), the term "tanka" was used to distinguish "short poems" from the longer chōka (長歌, "long poems").In the ninth and tenth centuries, however, notably with the compilation of the Kokin Wakashū, the short poem became the dominant form of poetry in Japan, and the originally general word waka (和歌, "Japanese poem") became the standard ...
A replica of a Man'yōshū poem No. 8, by Nukata no Ōkimi. The Man'yōshū (万葉集, pronounced [maɰ̃joꜜːɕɯː]; literally "Collection of Ten Thousand Leaves") [a] [1] is the oldest extant collection of Japanese waka (poetry in Old Japanese or Classical Japanese), [b] compiled sometime after AD 759 during the Nara period.
Section of the earliest extant complete manuscript of the Kokinshū (Gen'ei edition, National Treasure); early twelfth century; at the Tokyo National Museum The Kokin Wakashū (古今和歌集, "Collection of Japanese Poems of Ancient and Modern Times"), commonly abbreviated as Kokinshū (古今集), is an early anthology of the waka form of Japanese poetry, dating from the Heian period.
The verses of the Ofudesaki are generally in a traditional poetic style known as waka. A waka poem contains thirty-one syllables and is subdivided into two lines. The Ofudesaki is mostly written in a Japanese phonetic syllabary (a precursor to modern hiragana ) and employs relatively few kanji (only forty-nine distinct characters).
The 5-7-5 is called the kami-no-ku (上の句, "upper phrase"), and the 7-7 is called the shimo-no-ku (下の句, "lower phrase"). Sometimes the distinction between Waka and Tanka are drawn on where the division is placed, either after the first couplet or after the first tercet , but sources disagree.
William N. Porter, A Hundred Verses from Old Japan (1909) Tom Galt, The Little Treasury of One Hundred People, One Poem Each (1982) Joshua S. Mostow, Pictures of the Heart: The Hyakunin Isshu in Word and Image (1996) Peter MacMillan, One Hundred Poets, One Poem Each: A Treasury of Classical Japanese Verse (2008; Penguin Classics, revised ...