enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Category : English-language newspapers published in Sri Lanka

    en.wikipedia.org/wiki/Category:English-language...

    Defunct English-language newspapers published in Sri Lanka (17 P) Pages in category "English-language newspapers published in Sri Lanka" The following 14 pages are in this category, out of 14 total.

  3. List of newspapers in Sri Lanka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../List_of_newspapers_in_Sri_Lanka

    The List of newspapers in Sri Lanka lists every daily and non-daily news publication currently operating in Sri Lanka. The list includes information on whether it is distributed daily or non-daily, and who publishes it. For those newspapers that are also published online, the website is given.

  4. Daily News (Sri Lanka) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Daily_News_(Sri_Lanka)

    The Daily News is an English-language newspaper in Sri Lanka. It is now published by the Associated Newspapers of Ceylon Limited (Lake House), a government-owned corporation. The newspaper commenced publishing on 3 January 1918. [1] D. R. Wijewardena was its founder.

  5. Ceylon Today - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ceylon_Today

    Ceylon Today is an English language Sri Lankan daily newspaper published by Ceylon Newspapers (Private) Limited. It was founded in 2011 and is published from Colombo. Its sister newspaper is the Mawbima. Ceylon Newspapers (Private) Limited is owned by politician Tiran Alles. [1]

  6. Kol Menachem - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kol_Menachem

    However, the translation does includes Rashi's commentary in parentheses, and the foreword explains that these are Rashi's words and not a translation of the chumash. [4] In November 2002, the first volume of The Gutnick Edition Chumash was released. The inaugural issue published was Shemot, to coordinate with the then-current Torah readings. [5]

  7. Shnayim mikra ve-echad targum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shnayim_mikra_ve-echad_targum

    'Twice Scripture and once translation'), is the Jewish practice of reading the weekly Torah portion in a prescribed manner. In addition to hearing the Torah portion read in the synagogue, a person should read it himself twice during that week, together with a translation usually by Targum Onkelos and/or Rashi 's commentary.

  8. Hayom Yom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hayom_Yom

    Hayom Yom (Hebrew: היום יום, "Today is day...") is an anthology of Hasidic aphorisms and customs arranged according to the calendar for the Hebrew year of 5703 (1942–43). The work was compiled and arranged by Rabbi Menachem Mendel Schneerson , the seventh Rebbe of Chabad , from the talks and letters of the sixth Chabad Rebbe, Rabbi ...

  9. Jewish commentaries on the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_commentaries_on_the...

    It is available online as Javascript-dependent HTML document with Rashi's commentary at chabad.org – The Complete Jewish Bible with Rashi Commentary (in Hebrew and English). [28] The Living Torah, by Aryeh Kaplan, his best-known work, is a widely used, scholarly (and user-friendly) translation of the Torah into English.