Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kanji (漢字, pronounced ⓘ) are logographic Chinese characters, adapted from Chinese script, used in the writing of Japanese. [1] They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana.
官話字母; Guānhuà zìmǔ, developed by Wang Zhao (1859–1933), was the first alphabetic writing system for Chinese developed by a Chinese person. This system was modeled on Japanese katakana, which he learned during a two-year stay in Japan, and consisted of letters that were based on components of Chinese characters. After returning to ...
Sino-Japanese vocabulary, also known as kango (Japanese: 漢語, pronounced, "Han words"), is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Most Sino-Japanese words were borrowed in the 5th–9th centuries AD, from Early Middle Chinese into Old Japanese. Some grammatical ...
In Japanese, Chinese characters are referred to as kanji. During the Nara period (710–794), readers and writers of kanbun —the Japanese term for Literary Chinese writing—began utilizing a system of reading techniques and annotations called kundoku. When reading, Japanese speakers would adapt the syntax and vocabulary of Literary Chinese ...
Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.
This is a list of cities in Asia that have several names in different languages, including former names.Many cities have different names in different languages. Some cities have also undergone name changes for political or other reasons.
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...
In contrast with the Latin alphabet used to write many languages, including English, Chinese characters have many divergent properties, including: [13] There are tens of thousands of different characters, A character is in a two-dimensional block structure, A character may have dozens of strokes, In most cases, the character denotes a morpheme ...