Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Dutch adaptation of the Malay language during the colonial period resulted in the incorporation of a significant number of Dutch loanwords and vocabulary. This event significantly affected the original Malay language, which gradually developed into modern Indonesian. Most terms are documented in Kamus Besar Bahasa Indonesia. [1]
The Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI ; lit. ' Great Dictionary of the Indonesian Language ' ) is the official dictionary of the Indonesian language compiled by Language Development and Fostering Agency and published by Balai Pustaka .
Bahasa Indonesia is sometimes improperly reduced to Bahasa, which refers to the Indonesian subject (Bahasa Indonesia) taught in schools, on the assumption that this is the name of the language. But the word bahasa (a loanword from Sanskrit Bhāṣā ) only means "language."
The Indonesian Wikipedia (Indonesian: Wikipedia bahasa Indonesia, WBI for short) is the Indonesian language edition of Wikipedia. It is the fifth-fastest-growing Asian-language Wikipedia after the Japanese, Chinese, Korean, and Turkish language Wikipedias. It ranks 25th in terms of depth among Wikipedias.
Indonesian slang vernacular (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or Jakarta colloquial speech (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible.
Javanese script (natively known as Aksara Jawa, Hanacaraka, Carakan, and Dentawyanjana) [1] is one of Indonesia's traditional scripts developed on the island of Java. The script is primarily used to write the Javanese language and has also been used to write several other regional languages such as Sundanese and Madurese , the regional lingua ...
DBP Malaysia was established as Balai Pustaka in Johor Bahru on 22 June 1956, [1] It was placed under the purview of the then Malayan Ministry of Education.. During the Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu III (The Third Malay Literary and Language Congress) which was held between 16 and 21 September 1956 in both Singapore and Johor Bahru, Balai Pustaka was renamed Dewan Bahasa dan Pustaka.
A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Indonesian Wikipedia article at [[:id:150 Album Indonesia Terbaik]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|id|150 Album Indonesia Terbaik}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.