enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: manchu to english translation google translate pdf

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Pentaglot Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pentaglot_Dictionary

    The Pentaglot Dictionary [1] [2] (Chinese: 御製五體清文鑑, Yuzhi Wuti Qing Wenjian; the term 清文, Qingwen, "Qing language", was another name for the Manchu language in Chinese), also known as the Manchu Polyglot Dictionary, [3] [4] was a dictionary of major imperial languages compiled in the late Qianlong era of the Qing dynasty (also said to be compiled in 1794).

  3. Manchu alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manchu_alphabet

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  4. Transliterations of Manchu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliterations_of_Manchu

    This system, which has become the de facto modern standard in English-language publications, is the most recent incarnation of a system originally designed by the German linguist Hans Conon von der Gabelentz for his 1864 edition of the Manchu translation of the Four Books and other Chinese classics. As he explains:

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  6. Manwen Laodang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manwen_Laodang

    The former is written in Standard Manchu. The Beijing edition gives commentaries to arcane passages and Manchu translations to Mongolian texts. The latter is basically written in Old Manchu. Note that it is not identical with Jiu Manzhou Dang since duplications of original archives were eliminated from Manwen Laodang. Some old archives written ...

  7. Manchu literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manchu_literature

    Because Manchu is easy to learn, these translations enable the student to use the Manchu versions of the classics to verify the meaning of the Chinese text, for instance, the Manchu translation of the Peiwen yunfu or the language of difficult Chinese novels, such as Jin Ping Mei. [5]

  8. Tungusic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tungusic_languages

    Currently, Manchu proper is a dying language spoken by a dozen or so elderly people in Qiqihar, China. However, the closely related Xibe language spoken in Xinjiang, which historically was treated as a divergent dialect of Jurchen-Manchu, maintains the literary tradition of the script, and has around 30,000 speakers. As the only language in the ...

  9. Three Character Classic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Three_Character_Classic

    The most well-known English translation of the text was completed by Herbert Giles in 1900 and revised in 1910. [7] The translation was based on the original Song dynasty version. [ citation needed ] Giles had published an earlier translation (Shanghai 1873) but he rejected that and other early translations as inaccurate.

  1. Ad

    related to: manchu to english translation google translate pdf