Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Romanticism came to Spain through Andalusia and Catalonia.. In Andalucía, the Prussian consul in Cádiz, Juan Nicolás Böhl de Faber, father of novelist Fernán Caballero, published a series of articles between 1818 and 1819 in the Diario Mercantil (Mercantile Daily) of Cádiz, in which he defended Spanish theatre of the Siglo de Oro, and was widely attacked by the neo-Classicists.
English Title — The title of the English text, as it appears in the particular translation. Because one Spanish title may suggest alternate English titles (e.g. Fuente Ovejuna, The Sheep Well, All Citizens are Soldiers), sorting by this column is not a reliable way to group all translations of a particular original together; to do so, sort on ...
This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated.
Gloria Fuertes García (28 July 1917 – 27 November 1998) was a Spanish poet, author of children's literature, and regular participant in children's television shows.She was part of the post-war literary movement of postismo, [1] and a member of the Generation of '50. [2]
Anna Blunden, later Anna Blunden Martino, (22 December 1829 – 1915) was an English Pre-Raphaelite artist. [1] She was a member of John Ruskin's circle and was one of a number of women artists working and exhibiting during the Victorian age. Her best known work is The Seamstress (1854), a piece inspired by Thomas Hood’s poem "The Song of the ...
A romancero is a collection of Spanish romances, a type of folk ballad (sung narrative). The romancero is the entire corpus of such ballads. As a distinct body of literature they borrow themes such as war, honour, aristocracy and heroism from epic poetry, especially the medieval cantar de gesta and chivalric romance, and they often have a pretense of historicity.
Published in June 1924, the book launched Neruda to fame at the young age of 19 and is one of the most renowned literary works of the 20th century in the Spanish language. The book has been translated into many languages; in English, the translation was made by poet W. S. Merwin in 1969.
This is a list of notable poets who have written in the Spanish language This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources .