enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kamus Bahasa Melayu Brunei - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kamus_Bahasa_Melayu_Brunei

    Kamus Bahasa Melayu Brunei is a dictionary of Brunei Malay, the native lingua franca in Brunei. [1] It is published by Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei . The current publication is in its second edition, and contains more than 15,000 word entries.

  3. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    Malay as spoken in Malaysia (Bahasa Melayu) and Singapore, meanwhile, have more borrowings from English. [1] There are some words in Malay which are spelled exactly the same as the loan language, e.g. in English – museum (Indonesian), hospital (Malaysian), format, hotel, transit etc.

  4. File:Kamus kecil.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Kamus_kecil.pdf

    English: An Arabic, Malay, and Sundanese dictionary. قاموس عربية ملايو سوندا. Kamus kecil قاموس كچيل. Published in 1890. The author was Sayyid Uthmān ibn ʻAbdallāh ibn ʻAqīl ibn Yaḥyā Al-ʻAlawī, سيد عثمان بن عبد الله بن عقيل بن يحيى العلوي d.1914 who self published his works on his own lithographic press in Batavia.

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]

  6. English and Malayo Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_and_Malayo_Dictionary

    Published in London in 1701 as “A Dictionary: English and Malayo, Malayo and English”, the first such dictionary included 597 pages of words and definitions, with accent marks added for pronunciation, a section on Malay grammar, and maps where the language was spoken, and became the standard reference work until the end of the 18th century ...

  7. Terengganu Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Terengganu_Malay

    Example: Ambe dok tau starang baroh, as opposed to Standard Malay or West coast Malay dialects: Saya memang tak tahu langsung. Another famous Terengganuan Malay phrase is Senyung sokmo which means Senyum selalu in standard Malay and 'Smile always' in English. It is widely used by Terengganu people to wish other people well and to brighten their ...

  8. Download, install, or uninstall AOL Desktop Gold

    help.aol.com/articles/aol-desktop-downloading...

    Learn how to download and install or uninstall the Desktop Gold software and if your computer meets the system requirements.

  9. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Pronunciation of certain loanwords in Malaysian Malay follows English, while in Indonesian it follows Dutch, for example Malay "televisyen" (from English: television) and Indonesian "televisi" (from Dutch: televisie); the "-syen" and "-si" also prevail in some other words, though "-si" has become more preferred in Malay of late like generasi ...