Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Millions of Chinese in 2016 voted in support of a legislative proposal by Zhen Xiaohe, a deputy to the National People's Congress of China, to ban the dog meat trade. [18] A petition in China the same year, which garnered 11 million signatures and called for an end to the festival, was presented to Yulin government offices in Beijing. [19]
Part of the decline is thought to be due to an increased number of Vietnamese people keeping dogs as pets, as their incomes have risen in the past few decades. [People] used to raise dogs to guard the house, and when they needed the meat, they ate it. Now they keep dog as pets, imported from China, Japan, and other countries.
Shuidiao Getou (traditional Chinese: 水調歌頭; simplified Chinese: 水调歌头; pinyin: Shuǐdiào Gētóu) is the name of a traditional Chinese melody to which a poem in the cí style can be sung.
The Oriental riff and interpretations of it have been included as part of numerous musical works in Western music. Examples of its use include Poetic Tone Pictures (Poeticke nalady) (1889) by Antonin Dvořák, [6] "Limehouse Blues" by Carl Ambrose and his Orchestra (1935), "Kung Fu Fighting" by Carl Douglas (1974), "Japanese Boy" by Aneka (1981), [1] [4] The Vapors' "Turning Japanese" (1980 ...
Modern Chinese music during and after this age not only relied on traditional Chinese music but also absorbed the advantages and skills of Western music. Chinese people's attitudes toward music have altered throughout this age of communication and integration, and the general public acknowledges its worth and spiritual significance. [3]
The music of China consists of many distinct traditions, often specifically originating with one of the country's various ethnic groups. It is produced within and without the country, involving either people of Chinese origin, the use of traditional Chinese instruments, Chinese music theory, or the languages of China. It includes traditional ...
This type of music typically employs Chinese national vocal (minzu) vocals, with content focused on reflecting national history and culture or promoting the "main melody" — praising the Chinese Communist Party, the minzu, and the People's Liberation Army. Representative singers include Song Zuying, Peng Liyuan, Wang Hongwei. [1] [2]
Dàndàn yōuqíng (Chinese: 淡淡幽情) is a Mandarin Chinese studio album recorded by Taiwanese singer Teresa Teng, released on 2 February 1983. It was first distributed by Polydor Records from Hong Kong and Kolin Records from Taiwan. [1] It contains twelve songs adapted from classical Chinese poems written during the Tang and Song Dynasties.