enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hindustani grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_grammar

    In Urdu, many Arabic words may retain their original dual and plural markings in Urdu. i.e. vālid "father" → vālidain "parents". The -iyā ending is also not always a reliable indicator of gender or noun type. Some words such as pahiyā ('wheel') and Persian takiyā ('pillow') are masculine type-I: pahiye ('wheels'), takiye ('pillows').

  3. Persian and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Persian_and_Urdu

    Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...

  4. Ergative–absolutive alignment - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ergative–absolutive...

    The default determiner (commonly called the article, which is suffixed to common nouns and usually translatable by "the" in English) is -a in the singular and -ak in the plural, the plural being marked only on the determiner and never the noun. For common nouns, this default determiner is fused with the ergative case marker.

  5. Regularization (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Regularization_(linguistics)

    Examples are "gooses" instead of "geese" in child speech and replacement of the Middle English plural form for "cow", "kine", with "cows". [1] Regularization is a common process in natural languages ; regularized forms can replace irregular ones (such as with "cows" and "kine") or coexist with them (such as with " formulae " and " formulas " or ...

  6. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.

  7. Broken plural - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Broken_plural

    In linguistics, a broken plural (or internal plural) is an irregular plural form of a noun or adjective found in the Semitic languages and other Afroasiatic languages such as the Berber languages. Broken plurals are formed by changing the pattern of consonants and vowels inside the singular form.

  8. Burushaski - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burushaski

    On the other hand, there are also nouns which have identical forms in the singular and plural, e.g. hagúr 'horses'. Adjectives have a unique plural suffix, whose form depends on the class of the noun they modify, e.g. burúm 'white' gives the x-class plural burum-išo and the y-class plural burúm-ing. Examples of pluralisation in Burushaski:

  9. Grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammar

    Standard Chinese has official status as the standard spoken form of the Chinese language in the People's Republic of China (PRC), the Republic of China (ROC), and the Republic of Singapore. Pronunciation of Standard Chinese is based on the local accent of Mandarin Chinese from Luanping, Chengde in Hebei Province near Beijing, while grammar and ...