enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ophel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ophel

    The ophel of Jerusalem, Israel. The Kidron Valley and Mount of Olives are in the background.. Ophel (Hebrew: עֹפֶל, romanized: ʿōp̄el) [1] [2] is the biblical term given to a certain part of a settlement or city that is elevated from its surroundings, and probably means fortified hill or risen area.

  3. 2 Chronicles 27 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/2_Chronicles_27

    2 Chronicles 27 is the twenty-seventh chapter of the Second Book of Chronicles the Old Testament in the Christian Bible or of the second part of the Books of Chronicles in the Hebrew Bible. [ 1 ] [ 2 ] The book is compiled from older sources by an unknown person or group, designated by modern scholars as "the Chronicler", and had the final ...

  4. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...

  5. Millo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Millo

    Map of Davidic Jerusalem, with the location of the Millo indicated. Stepped stone structure/millo with the House of Ahiel to the left. The Millo (Hebrew: המלוא, romanized: ha-millō) was a structure in Jerusalem referred to in the Hebrew Bible, first mentioned as being part of the city of David in 2 Samuel 5:9 and the corresponding passage in the Books of Kings (1 Kings 9:15) and later in ...

  6. 2 Kings 18 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/2_Kings_18

    2 Kings 18 is the eighteenth chapter of the second part of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the Second Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. [1] [2] The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. [3]

  7. Nethinim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nethinim

    In English, Nethinim is one of several Hebrew words which are transliterated rather than translated in the King James Version (1611). It is also the most common academic spelling. The form Nathinites is found in the Douay-Rheims Version and consequently in the Catholic Encyclopedia (1911) article "Nathinites". [7]

  8. Sacred Scriptures Bethel Edition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Scriptures_Bethel...

    The AOY explain that the 'he' relates to Yahweh, while the 'save his people' element relates to one of the four Hebrew verbs meaning salvation, most likely 'Yahsha'. Here is reflected the name of the Messiah. The attempted transliteration of the Hebrew name into English by most Bible translations give the variation "Jehoshua". However, the form ...

  9. Mikraot Gedolot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mikraot_Gedolot

    A Mikraot Gedolot (Hebrew: מקראות גדולות, lit. 'Great Scriptures'), often called a "Rabbinic Bible" in English, [1] is an edition of the Hebrew Bible that generally includes three distinct elements: The Masoretic Text in its letters, niqqud (vocalisation marks), and cantillation marks; A Targum or Aramaic translation