Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Scampi is a crustacean-based seafood dish, especially featuring langoustine (the Italian name of which gives the dish its name), as well as shrimp or prawns, varying regionally in preparation. The term "scampi" is also used as a style of preparation (of, characteristically, shellfish such as langoustines or shrimp sauteed in olive oil, garlic ...
An Expository Dictionary of New Testament Words is a cross-reference from key English words in the Authorized King James Version to the original words in the Greek texts of the New Testament. Written by William Edwy Vine (and often referred to as Vine's Expository Dictionary or simply Vine's), the dictionary was published as a four volume set ...
Harper's Bible Dictionary: 1952 Madeleine S. and J. Lane Miller The New Bible Dictionary: 1962 J. D. Douglas Second Edition 1982, Third Edition 1996 Dictionary of the Bible: 1965 John L. McKenzie, SJ [clarification needed] The New Westminster Dictionary of the Bible: 1970 Henry Snyder Gehman LDS Bible Dictionary: 1979 Harper's Bible Dictionary ...
The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation , the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [ 4 ] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
The literal translation of the Greek μωρανθῇ, mōranthē, "loses its savour", is "becomes foolish". [35] In Aramaic the same term is used for losing savour and becoming foolish. Some have speculated that "became foolish" is thus a mistranslation by someone who did not realize the dual meaning of the Aramaic.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually.Many are translated and published with the aid of a global fellowship of around 150 Bible Societies which collectively form The United Bible Societies.
The eight English translations of the entire N.T. included (on quarter portions of facing pages) are those of the Bibles in English known as Tyndale's, Great Bible, Geneva Bible, Bishops' Bible, Douay-Rheims (the original Rheims N.T. thereof being included), Great Bible, Authorized "King James", Revised Version, and Revised Standard Version.