enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Romanian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanian_alphabet

    Romanian orthography does not use accents or diacritics – these are secondary symbols added to letters (i.e. basic glyphs) to alter their pronunciation or to distinguish between words. There are, however, five special letters in the Romanian alphabet (associated with four different sounds) which are formed by modifying other Latin letters ...

  3. Help:IPA/Romanian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Romanian

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Romanian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Romanian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  4. Romanian phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanian_phonology

    In addition to the seven core vowels, in a number of words of foreign origin (predominantly French, but also German) the mid front rounded vowel /ø/ (rounded Romanian /e/; example word: bleu /blø/ 'light blue') and the mid central rounded vowel /ɵ/ (rounded Romanian /ə/; example word: chemin de fer /ʃɵˌmen dɵ ˈfer/ 'Chemin de Fer') have been preserved, without replacing them with any ...

  5. List of Latin-script digraphs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin-script_digraphs

    In Romanian, it represents /tʃ/. The digraph is found at the end of a word (deci, atunci, copaci) or before the letters a, o, or u (ciorba, ciuleandra); the /tʃ/ sound made by the letter c in front of the letters e or i becomes /k/ in front of the three aforementioned vowels, making the addition of the letter i necessary.

  6. International Phonetic Alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../International_Phonetic_Alphabet

    Dictionaries produced in Israel use the IPA rarely and sometimes use the Hebrew alphabet for transcription of foreign words. [note 15] Bilingual dictionaries that translate from foreign languages into Russian usually employ the IPA, but monolingual Russian dictionaries occasionally use pronunciation respelling for foreign words.

  7. Romanian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanian_language

    The Romanian alphabet is based on the Latin script with five additional letters Ă, Â, Î, Ș, Ț. Formerly, there were as many as 12 additional letters, but some of them were abolished in subsequent reforms. Also, until the early 20th century, a breve marker was used, which survives only in ă. Today the Romanian alphabet is largely phonemic.

  8. Romani alphabets - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romani_alphabets

    The Romani language has for most of its history been an entirely oral language, with no written form in common use. Although the first example of written Romani dates from 1542, [1] it is not until the twentieth century that vernacular writing by native Romani people arose.

  9. Help talk:IPA/Romanian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help_talk:IPA/Romanian

    The fact that [ɔ] is more open than the Romanian mid [o] is unavoidable. English just doesn't have the right sound, and the only equally bad choices are close [o] and open [ɔ] (but we could add Spanish words as examples for the two Romanian mid vowels). If you think boy is better than horse I have nothing against it.