Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Njinga continued to fight the Portuguese until a peace treaty was signed in 1656. [1] In the centuries since her death, Njinga has been increasingly recognized as a major historical figure in Angola and in the wider Atlantic Creole culture. She is remembered for her intelligence, her political and diplomatic wisdom, and her military tactics.
The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3] It is available in different languages, such as English, Spanish and French. The service also contains pronunciation audio, Google Translate, a word origin chart, Ngram Viewer, and word games, among other features for the English-language version.
SpanishDict is a Spanish-American English reference, learning website, [1] and mobile application. [2] The website and mobile application feature a Spanish-American English dictionary and translator, verb conjugation tables, pronunciation videos, and language lessons. [3] SpanishDict is managed by Curiosity Media. [4]
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
The season's trailer shows Njinga taking a stand against slavery and defending her kingdom against European colonizers."There are so many stories to be told in rega Trailer for 'African Queens ...
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
For example, the n in habanero is pronounced as in Spanish (close to [n] in English), but English speakers often pronounce it with / n j /, approximating as if it were spelled habañero. [3] The proposed explanation is that English speakers are familiar with other Spanish loanwords like piñata and jalapeño , and incorrectly assume that all ...
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code