enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. French personal pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_personal_pronouns

    French has a T-V distinction in the second person singular. That is, it uses two different sets of pronouns: tu and vous and their various forms. The usage of tu and vous depends on the kind of relationship (formal or informal) that exists between the speaker and the person with whom they are speaking and the age differences between these subjects. [1]

  3. French grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_grammar

    Some (very rare) nouns change gender according to the way they are used: the words amour 'love' and délice 'pleasure' are masculine in singular and feminine in plural; the word orgue 'organ' is masculine, but when used emphatically in plural to refer to a church organ it becomes feminine (les grandes orgues); the plural noun gens 'people ...

  4. French pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_Pronouns

    French has a complex system of personal pronouns (analogous to English I, we, they, and so on). When compared to English, the particularities of French personal pronouns include: a T-V distinction in the second person singular (familiar tu vs. polite vous) the placement of object pronouns before the verb: « Agnès les voit. » ("Agnès sees ...

  5. Grammatical gender - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_gender

    The Italian word scimmia ("ape") is feminine, whereas the Spanish word simio is masculine. The French word mer is feminine, but the Spanish cognate mar is generally masculine (except in some poetic contexts and among sea workers [39]), whereas the Catalan cognate mar can be masculine or feminine

  6. Feminization of language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feminization_of_language

    Furthermore, some see evidence of the intentional preference of the masculine over the feminine. It has been argued that 17th-century grammaticians who wanted to assert male dominance worked to suppress the feminine forms of certain professions, leading to the modern-day rule that prefers the masculine over the feminine in the French language. [4]

  7. Femininity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Femininity

    Femininity can be understood as socially constructed, [1] [2] and there is also some evidence that some behaviors considered feminine are influenced by both cultural factors and biological factors. [1] [3] [4] [5] To what extent femininity is biologically or socially influenced is subject to debate.

  8. French honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_honorifics

    France has taken this step in 2012. [1] In Belgium, its use is not recommended, but not forbidden either. In France, calling a young woman "Mademoiselle" is usually considered more polite, and calling a middle-aged woman "Mademoiselle" can be a way to tell her that she looks like she is in her twenties and may therefore be considered flattering.

  9. Liaison (French) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liaison_(French)

    The process is the movement of final consonants across word boundaries to initial position in vowel-initial words so as to better conform to the French language's preference for open syllables (over 70%) [dubious – discuss], i.e., V, CV, or CCV, especially where two vowels might otherwise link together (vowel hiatus).