enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Enmakaje (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Enmakaje_(novel)

    Enmakaje is a Malayalam language novel written by Ambikasuthan Mangad based on the life of the people in Enmakaje, a village in Kasargod affected by the endosulfan disaster in Kerala. Ambikasuthan Mangad, a professor of Malayalam at Nehru Arts and Science College , wrote the novel after directly visiting the areas affected by areal use of ...

  3. Cave diving regions of the world - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cave_diving_regions_of_the...

    The longest known cave in the island is El Toro which is about 1,800 m (6,000 ft) in length. [citation needed] The best known caves in the island are Cueva Taina, El Tildo, El Chicho and El Dudu, which have easy access to the water and with a good level of safety outside of the water as they are in private properties or national parks.

  4. Tirukkural translations into Hindi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [1] [2] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [3] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."

  5. Meghadūta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Meghadūta

    A poem of 120 [3] stanzas, it is one of Kālidāsa's most famous works.The work is divided into two parts, Purva-megha and Uttara-megha. It recounts how a yakṣa, a subject of King Kubera (the god of wealth), after being exiled for a year to Central India for neglecting his duties, convinces a passing cloud to take a message to his wife at Alaka on Mount Kailāsa in the Himālaya mountains. [4]

  6. Lakshagriha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lakshagriha

    Yudhishthira suspected the ulterior motives of the king, but found himself unable to refuse his bidding. Before their departure, their uncle, the minister Vidura, cryptically warned Yudhishthira of the plot against their lives in a Mleccha language, and a means of escape. Upon their arrival to the town and the inspection of the Lakshagriha ...

  7. The Meadows of Gold - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Meadows_of_Gold

    Versions of the source text by Mas'udi have been published in Arabic for hundreds of years, mainly from presses operating in Egypt and Lebanon. One English version is the abridged The Meadows of Gold: The Abbasids, published in 1989, and was translated and edited by Paul Lunde and Caroline Stone. According to this edition's introduction, their ...

  8. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Hindi translation online. In 2016, the New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses as a complete Bible translation in Hindi. [13] This replaced the earlier partial translation comprising only the New Testament. [14]

  9. Dudu Faruk - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dudu_Faruk

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.