Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The company was established in La Jolla in California to work on translation of Russian to English text for the United States Air Force during the Cold War. [5] Large numbers of Russian scientific and technical documents were translated using SYSTRAN under the auspices of the USAF Foreign Technology Division (later the National Air and Space ...
Proprietary software: Commercial: 12.5: No: 20+ Hybrid, rule-based, statistical and neural machine translation [7] SYSTRAN: Cross-platform (web application) Proprietary software: $200 (desktop) – $15,000 and up (enterprise server) Version 7: No: 50+ Hybrid, rule-based, statistical machine translation and neural machine translation: Yandex ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A do-not-resuscitate order (DNR), also known as Do Not Attempt Resuscitation (DNAR), Do Not Attempt Cardiopulmonary Resuscitation (DNACPR [3]), no code [4] [5] or allow natural death, is a medical order, written or oral depending on the jurisdiction, indicating that a person should not receive cardiopulmonary resuscitation (CPR) if that person's heart stops beating. [5]
LILT was founded in 2015 by Spence Green and John DeNero. The company executes text, digital, audio, and video translations. Unlike other translation platforms and software, LILT uses a "human-in-the-loop" system, where a human translator can modify a word when he/she encounters it.
It bought Trados, a rival translation memory (TM) developer, in 2005. [5] In 2007, the company acquired Tridion, a content management system vendor, [6] and PASS Engineering, developers of the Passolo software. [7] In 2008, it bought Idiom Technologies, a global information system management business. [8]
It offers paid subscription DeepL Pro, which has been available since March 2018 and includes application programming interface access and a software plug-in for computer-assisted translation tools, including SDL Trados Studio. [11] Unlike the free version, translated texts are stated to not be saved on the server; also, the character limit is ...
The content is available in English, Hindi and Urdu. The platform offers a slew of educational resources, including NCERT textbooks for classes 1-12, audio-visual resources by NCERT, periodicals, supplements, teacher training modules and a variety of other print and non-print materials.