Search results
Results from the WOW.Com Content Network
J. R. R. Tolkien's fantasy novel The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, many times since its publication in 1954–55. Known translations are listed here; the exact number is hard to determine, for example because the European and Brazilian dialects of Portuguese are sometimes counted separately, as are the Nynorsk and Bokmål forms of Norwegian, and the ...
J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, into dozens of languages from the original English. He was critical of some early versions, and made efforts to improve translation by providing a detailed "Guide to the Names in The Lord of the Rings", alongside an appendix "On Translation" in the book itself.
The Etymologies is J. R. R. Tolkien's etymological dictionary of his constructed Elvish languages, written during the 1930s.As a philologist, he was professionally interested in the structure of languages, the relationships between languages, and in particular the processes by which languages evolve.
If you use a translated edition of a book, make sure to adjust the page numbers to those in the translation. If you translate just the beginning of an article, and the foreign language lead is unsourced because the references supporting it are in the body, you ought to import those body references, inserting them into the translated lead at the ...
The English philologist and author J. R. R. Tolkien created several constructed languages, mostly related to his fictional world of Middle-earth.Inventing languages, something that he called glossopoeia (paralleling his idea of mythopoeia or myth-making), was a lifelong occupation for Tolkien, starting in his teens.
The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another. Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language.
Bob the Wikipedian (talk · contribs) — Moderate German, native English (US); seven years of German in school, can translate moderately with help of a German dictionary; Callumm (talk · contribs) — Near-fluent German, native English; CWO (talk · contribs) — Fluent German, native English; former professional German–English translator
Quenya is a fictional language devised by J. R. R. Tolkien. Various parts of the Bible have been translated into Neo-Quenya, an attempt at editing a unified Quenya from Tolkien's evolving and sometimes contradictory ideas about the language. Helge Fauskanger has translated the New Testament and is currently translating the Old Testament. [1]