Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Concordant Version is an English translation of the Bible compiled by the Concordant Publishing Concern (CPC), which was founded by Adolph Ernst Knoch in 1909. [1] The principal works of the CPC is the Concordant Literal New Testament with Keyword Concordance (CLNT), and the Concordant Version of the Old Testament (CVOT).
The Bible was first released in several parts, starting in 1919 with Revelation; the complete Concordant Translation of the New Testament was published in 1926. Later editions were published in 1944 and 1966, reflecting corrections by contributors such as Alexander Thomson.
The Analytical Concordance to the Bible for the King James Version; A Literal Translation of the Bible, 1862, with a revision in 1887, and a posthumous revision in 1898; Concise Critical Comments on the Holy Bible, a companion to A Literal Translation of the Bible; Dictionary of Bible Words & Synonyms, or a Key to the Hidden Meanings of the ...
Whereas in an English only concordance each instance of a word is listed alphabetically without differentiation and in an exhaustive concordance they are listed alphabetically with an identifying number (Strong's Number or GK Number) keyed to a Dictionary Index to identify the original word, in the Analytical Concordance the English words are divided, within the main entry, according to the ...
Young's Literal Translation (YLT) is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus (TR) and the Masoretic Text (MT) as the basis for his translation ...
A New Concordance of the Bible (full title A New Concordance of the Bible: Thesaurus of the Language of the Bible, Hebrew and Aramaic, Roots, Words, Proper Names Phrases and Synonyms) by Avraham Even-Shoshan is a concordance of the Hebrew text of the Hebrew Bible, first published in 1977. The source text used is that of the Koren edition of 1958.
The Apostolic Bible Polyglot also contains The Lexical Concordance of the ABP, [2] The English Greek Index of the ABP, [3] and The Analytical Lexicon of the ABP. [4] Despite utilizing a Septuagint textual basis for the Old Testament, it does not include the deuterocanonical books that are found in the Septuagint.
The Literal English Version of Scripture (LEV) is a translation of the Bible based on the World English Bible. [1] Formerly known as the "Shem Qadosh Version", the title was officially changed in November 2016.