Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The origin of this word cannot be conclusively attributed to Malayalam or Tamil. Congee, porridge, water with rice; uncertain origin, possibly from Tamil kanji (கஞ்சி), [7] Telugu or Kannada gañji, or Malayalam kaññi (കഞ്ഞി). [citation needed] Alternatively, possibly from Gujarati, [8] which is not a Dravidian language.
Microlino Lite is a compact vehicle designed for urban commuting, with a top speed of 45 km/h. It is classified as an L6e quadricycle, which allows it to be driven with an AM driver's license, making it accessible to individuals as young as 14 in some regions.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
In a 7th-century poem written by the Tamil poet Sambandar the people of Kerala are referred to as malaiyāḷar (mountain people). [29] The word Malayalam is also said to originate from the words mala, meaning 'mountain', and alam, meaning 'region' or '-ship' (as in "township"); Malayalam thus translates directly as 'the mountain region'.
see: List of English words of Malayalam origin. Sanskrit. see: List of English words of Sanskrit origin. Tamil. see: List of English words of Tamil origin. Telugu
Therefore, I am proposing that List of English words of Malayalam origin, List of English words of Tamil origin, and List of English words of Telugu origin be merged into a new article, List of English words of Dravidian origin. The new page could have sections listing words known to come from particular languages, where these are well ...
An example is suffixing sentences with lah, as in, "Don't be so worried-lah", which is usually used to present a sentence as rather light-going and not so serious; the suffix has no specific meaning. However, Chinese languages also make abundant use of the suffix lah and there is some disagreement as to which language it was originally borrowed ...
As a language evolves, texts in an earlier version of the language—original texts, or old translations—may become difficult for modern readers to understand. Such a text may therefore be translated into more modern language, producing a "modern translation" (e.g., a "modern English translation" or "modernized translation").