enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Textual variants in the Second Epistle to Timothy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    2 Timothy 4:10 Γαλατιαν (to Galatia) – A D F G K L P Ψ 33 88 181 330 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect Γαλλιαν (to Gaul) – א C 81 104 326 436 Γαλιλαιαν (to Galilee) – cop bo. 2 Timothy 4:22 Ιησους (Jesus) – A, 104, 614, vgst

  3. Second Epistle to Timothy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Second_Epistle_to_Timothy

    2 Timothy 2:14-16 contains a number of commands addressed to Paul's co-worker (in the second person) about how one to teach or relate to those in disputes pertaining heresy. [17] The teaching of Paul was regarded authoritative by Gnostic and anti-Gnostic groups alike in the second century, but this epistle stands out firmly and becomes a basis ...

  4. Pastoral epistles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pastoral_epistles

    Commentary on 1-2 Timothy and Titus. PastoralEpistles.com, an academic blog devoted to current research in the letters: Bumgardner, Charles (2016). "Paul's Letters to Timothy and Titus: A Literature Review (2009–2015)" Klinker-De Klerck, Myriam (2008). "The Pastoral Epistles: Authentic Pauline Writings" Early Christian Writings: 1 Timothy; 2 ...

  5. Eunice (biblical figure) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eunice_(biblical_figure)

    Many commentators have also connected Eunice to 2 Timothy 3:15, where Timothy is reminded, "from childhood you have been acquainted with the sacred writings" . Albert Barnes makes this observation of Eunice: "The mother of Timothy was a pious Hebrewess, and regarded it as one of the duties of her religion to train her son in the careful ...

  6. Young's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_Translation

    The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states: If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a ...

  7. Second Coming - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Second_Coming

    Other biblical expressions they correlate with this period include "the time of the end" (Daniel 12:4), "the conclusion of the system of things" (Matthew 13:40, 49; 24:3) and "the last days" (2 Timothy 3:1; 2 Peter 3:3). [74] [75] Witnesses believe Christ's millennial reign begins after Armageddon. [76]

  8. Biblical inerrancy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_inerrancy

    Proponents of Biblical inerrancy often cite 2 Timothy 3:16 [79] as evidence that scripture is inerrant. For this argument, they prefer translations that render the verse as "All scripture is given by inspiration of God," and they interpret this to mean that the whole Bible must therefore be inerrant.

  9. Hebrews 13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrews_13

    "Timothy": Paul's companion mentioned multiple times in the New Testament, such as in Acts 16 –17, 1 Timothy, 2 Timothy, [3] and is known by the recipients of this letter. [ 12 ] "Set free": can also rendered as "set at liberty" or "dismissed" either from his current duty (sent by the apostle Paul), or released from prison.