Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the most basic form, the pinyin method allows a user to input Chinese characters by entering the pinyin of a Chinese character and then presenting the user with a list of possible characters with that pronunciation. However, there are a number of slightly different such systems in use, and modern pinyin methods provide a number of convenient ...
Sogou Pinyin Method (Chinese: 搜 狗 拼音 输入 法; pinyin: Sōugǒu Pīnyīn Shūrùfǎ) is a popular Chinese Pinyin input method editor developed by Sohu.com, Inc. under its search engine brand name, Sogou. Sogou Pinyin is a dominant input software in China. By July 2011, Sogou Pinyin had an 83.6% penetration rate with more than 300 ...
Chinese characters were decomposed into "radicals", each of which was represented by a key. [1] [4] [5] Unwieldy and difficult to use, these keyboards became obsolete after the introduction of Cangjie input method, the first method to use only the standard keyboard and make Chinese touch typing possible. [5]
The layout of the keyboard. Since Windows 3.1x, Simplified Chinese edition of Windows automatically installed the bundled Microsoft Pinyin IME. Windows 98 came with version 1.5. The Version 2.0 was released with Microsoft Office 2000 and bundled with Windows 2000. [1] Windows XP and Microsoft Office XP came with Microsoft Pinyin IME 3.0.
In fact, as pinyin is based upon Mandarin Chinese, many Chinese people – particularly in the southern regions of China like Hong Kong and Macau – who speak other varieties of Chinese and never learned pinyin relied solely on this method of entering characters on their phones, until touchscreen-based Smartphones allowed the possibility of ...
For example, the Putonghua pinyin input code of 香港 (Hong Kong) is xianggang or xiang1gang3, and the Cantonese Jyutping code is hoenggong or hoeng1gong2, all of which can be easily input via an English keyboard. In Putonghua pinyin, there are two letters not appearing on the English keyboard: ê and ü.
The keyboard layout for the Dayi input method contains keys for many of the Kangxi radicals in its entirety. This means that a single keystroke accounts for the left half or right half of many Chinese characters. For instance, "車" in "輸" (6AJN) is represented by "6". This allows for characters to be represented by 4 keys or less. [1]
For example, the Putonghua Pinyin input code of 香港 (Hong Kong) is "xianggang" or "xiang1gang3", and the Cantonese Jyutping code is "hoenggong" or "hoeng1gong2", all of which can be easily input via an English keyboard. A Chinese character can alternatively be input by form-based encoding. Most Chinese characters can be divided into a ...