enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mabinogion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mabinogion

    The Mabinogion (Welsh pronunciation ... The most recent translation is a compact version by Sioned Davies. [12] John Bollard has published a series of volumes with ...

  3. Four Branches of the Mabinogi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Four_Branches_of_the_Mabinogi

    Davies, Sioned. (2007) The Mabinogion. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-283242-5. A modern edition in practical format, backed by solid scholarship. J. R. R. Tolkien began work on a translation of Pwyll Prince of Dyfed. His translation is held at the Bodleian Library. [1]

  4. Pwyll - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pwyll

    Professor Sioned Davies of Cardiff University explains the importance of the Celtic oral tradition, in appreciating Welsh literature, this way; "The Mabinogion were tales to be read aloud to a listening audience--the parchment was "interactive" and vocality was of its essence. Indeed, many passages can only be truly captured by the speaking voice."

  5. Teyrnon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Teyrnon

    In Welsh tradition, Teyrnon Twryf Lliant is the lord of the Kingdom of Gwent and the foster father of the divine son, Pryderi.He appears most prominently in Pwyll Pendefig Dyfed, the first of the Four Branches of the Mabinogi, but also features briefly in the early tale on the Matter of Britain, Culhwch and Olwen, as a knight of King Arthur.

  6. Peredur son of Efrawg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Peredur_son_of_Efrawg

    Peredur son of Efrawg is one of the Three Welsh Romances associated with the Mabinogion.It tells a story roughly analogous to Chrétien de Troyes' unfinished romance Perceval, the Story of the Grail, but it contains many striking differences from that work, most notably the absence of the French poem's central object, the grail.

  7. Lady Charlotte Guest - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lady_Charlotte_Guest

    Further editions were published during the 20th century. In 2004 the work was published online by the Gutenberg project, and in 2008 Colin Jones published recordings with music. Modern translations of The Mabinogion include John Bollard's series (2007–2010) and that of Sioned Davies (2008).

  8. Olwen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Olwen

    In Welsh mythology, Olwen (or Olwyn) is the daughter of the giant Ysbaddaden and cousin of Goreu.She is the heroine of the story Culhwch and Olwen in the Mabinogion.Her father is fated to die if she ever marries, so when Culhwch (sometimes spelled as Kilhwch) comes to court her, he is given a series of immensely difficult tasks which he must complete before he can win her hand.

  9. Pwyll Pendefig Dyfed - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pwyll_Pendefig_Dyfed

    Pwyll Pendefig Dyfed, "Pwyll, Prince of Dyfed," is a legendary tale from medieval Welsh literature and the first of the Four Branches of the Mabinogi.It tells of the friendship between Pwyll, prince of Dyfed, and Arawn, lord of Annwn (the Otherworld), of the courting and marriage of Pwyll and Rhiannon and of the birth and disappearance of Pryderi.