Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Wine in the ancient world had a maximum possible alcohol content of 11-12 percent before dilution and once diluted, the alcohol content was reduced to 2.75 or 3 percent. [6] Estimates of the wine of regional neighbors like the Greeks have dilution of 1:1 or 2:1 which place the alcohol content between 4-7 percent. [102]
With the bible reference resources available online today, this should be possible and may take less time than you think. I would also suggest that you look into how these hebrew words related to alcohol have fared in various translations of the bible, for example, whether wine metaphors have been replaced with non-alcoholic metaphors.
The World Atlas of Wine by Hugh Johnson and (since 2003) Jancis Robinson, MW, is an atlas and reference work on the world of wine, published by Mitchell Beazley.It pioneered the use of wine-specific cartography to give wine a sense of place, and has since the first edition published in 1971 sold 4 million copies in 14 languages. [1]
A depiction from the Holkham Bible c. 1320 AD showing Noah and his sons making wine. Noah's wine is a colloquial allusion meaning alcoholic beverages. [1] The advent of this type of beverage and the discovery of fermentation are traditionally attributed, by explication from biblical sources, to Noah. The phrase has been used in both fictional ...
The Word Biblical Commentary (WBC) is a series of commentaries in English on the text of the Bible both Old and New Testament. It is currently published by the Zondervan Publishing Company. Initially published under the "Word Books" imprint, the series spent some time as part of the Thomas Nelson list.
A concordance is an index to a book allowing particular references to be found, usually with several words of context for each instance. Bible concordances normally show the individual words of the version being referenced in alphabetical order with the passages showing that word listed in traditional Bible book order. The key word is usually ...
The core of the book, taking up almost 300 of its approximately 380 pages in the paperback edition, is Friedman's own translation of the five Pentateuchal books, in which the four sources plus the contributions of the two redactors (of the combined JE source and the later redactor of the final document) are indicated typographically.
In his preface to the book, Vine wrote, "The present volumes are produced especially for the help of those who do not study Greek, though it is hoped that those who are familiar with the original will find them useful." It provides a concise meaning of the original Greek word, often providing Bible verse references as examples.