Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The use of these terms has increased in non-Latin nations recently; for example, a common greeting regarding the Anglophone city of Las Vegas is "Viva Las Vegas!"One reason may be that West Germanic languages do not have a good equivalent of the term; the closest equivalent may be Heil in German, which has Nazi-tainted connotations, or Hail or Wassail in English.
While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo Friend, or group of friends. [9] dura Normally means “hard”, but in Puerto Rican slang means that someone is really good at what they do. [3]
The Monumento a La Raza at Avenida de los Insurgentes, Mexico City (inaugurated 12 October 1940) Flag of the Hispanic People. In Mexico, the Spanish expression la Raza [1] ('the people' [2] or 'the community'; [3] literal translation: 'the race' [2]) has historically been used to refer to the mixed-race populations (primarily though not always exclusively in the Western Hemisphere), [4 ...
"Viva la Vida" (/ ˈ v iː v ə l ə ˈ v iː d ə /, Spanish: [ˈbiβa la ˈβiða]; Spanish for 'long live life' or 'live life') [4] [5] [6] is a song by British rock band Coldplay. It was written by all members of the band for their fourth album, Viva la Vida or Death and All His Friends (2008).
¡Viva la libertad, carajo!, sometimes shortened to "¡VLLC!", is the catchphrase of Javier Milei, president of Argentina since 2023. [1] The phrase translates into English as "Long Live Freedom, Damn It!"
In honor of Black Twitter's contribution, Stacker compiled a list of 20 slang words it brought to popularity, using the AAVE Glossary, Urban Dictionary, Know Your Meme, and other internet ...
Getty Images Los Angeles local language is heavily influenced by two things, the beach and Hollywood. The pronunciation of many of L.A.'s locations and street names, on the other hand, is heavily ...
The Spanish equivalent Viva is a special use case, as it is today almost always found in religious contexts. It is specifically part of acclamations directed to a patron saint or God during community feast days and assemblies (e.g., “¡Viva, Señor Santo Niño!” “¡Viva, Poóng Jesús Nazareno!”) [citation needed]