Search results
Results from the WOW.Com Content Network
After the liberation of Korea from Japanese rule, the Name Restoration Order was issued on October 23, 1946, by the United States military administration south of the 38th parallel, enabling Koreans to restore their Korean names if they wished to. However, not all Koreans returned to using their original names, especially Koreans living outside ...
Asarum sensu stricto (s.s.) : the North American species are monophyletic and are derived from within the paraphyletic Asian species group. Geotaenium is a sister to Asarum s.s., showing its close relationship to Asarum s.s.. Asiasarum is a sister to the Hexastylis + Heterotropa clade, showing several synapomorphies with this clade.
Sensu is a Latin word meaning "in the sense of". It is used in a number of fields including biology, geology, linguistics, semiotics, and law.Commonly it refers to how strictly or loosely an expression is used in describing any particular concept, but it also appears in expressions that indicate the convention or context of the usage.
haimyō (俳名) – a "haiku pen-name". It was common in the Edo period for artists, writers, kabuki actors and others to take part in poetry circles and to take on pen-names under which they would compose poetry or create related works, such as haiga paintings. han (藩) – feudal fiefs; the land owned and controlled by a noble lord or clan.
SN=Surname, Family name or Clan name; GN=Given name or Penname SN-GN without exception: pro: simple; consistent with Japanese name order; consistent with academic books and articles (this is the method the Encyclopedia Britannica uses, except that for people who are primarily known by a single name, such as Basho or Shiki, where they use a single name).
The earliest records of Korean history are written in Chinese characters called hanja. Even after the invention of hangul, Koreans generally recorded native Korean names with hanja, by translation of meaning, transliteration of sound, or even combinations of the two. Furthermore, the pronunciations of the same character are somewhat different ...
A certain name written in Hangul can be a native Korean name, or a Sino-Korean name, or even both. For example, Bo-ram (보람) can not only be a native Korean name, [21] but can also be a Sino-Korean name (e.g. 寶濫). [22] In some cases, parents intend a dual meaning: both the meaning from a native Korean word and the meaning from Hanja.
In order to determine the Latin spelling of a real or fictional Korean person's name, follow these steps in order and stop when you reach a step that adequately gives a spelling for your situation. 1. Use common name Per WP:COMMONNAME, use whichever spelling and name for the person is widely used in English-language sources. This may be a name ...