Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Inscription at the Irish Jewish Museum, with Gregorian and Hebrew dates. Tammuz (Hebrew: תַּמּוּז , Tammūz), or Tamuz, is the tenth month of the civil year and the fourth month of the ecclesiastical year on the Hebrew calendar, and the modern Assyrian calendar. It is a month of 29 days, which occurs on the Gregorian calendar around ...
Tamar (Hebrew: תָּמָר) is a female given name of Hebrew origin, meaning "date" (the fruit), "date palm" or just "palm tree".In the Bible, Tamar refers to two women: one is the daughter-in-law of Judah, Tamar, and the other is the daughter of King David and full sister of Absalom, Tamar.
Tamara is a variant of the Hebrew feminine given name Tamar, a biblical name. [a] The variant originated in the Russian language and spread into other languages through Russian. [5] [4] In Russia, where Tamara is associated with Tamar of Georgia, [6] [7] [b] the name remains popular and frequently appears in Russian literature.
It can be a short form of the names Tamsin, Thomasina, Thomasin, or Tamar, Tamara or other names starting with Tam. [1] Tamsin, Thomasina, and Thomasin are feminine versions of the name Thomas, a Greek form of the Aramaic name Te'oma, meaning twin. [2] Tamara is a Russian form of the Hebrew name Tamar, which means "palm tree". [3]
Miktam or Michtam (Hebrew: מִכְתָּם) is a word of unknown meaning found in the headings of Psalms 16 and 56–60 in the Hebrew Bible. [1] These six Psalms, and many others, are associated with King David, but this tradition is more likely to be sentimental than historical. [2]
Installments of the translation were released over the course of more than two decades. Alter's goals included preserving the artistry of the Hebrew language in the English translation. [25] A previous milestone was his 2004 publication of The Five Books of Moses: A Translation with Commentary. Alter aimed to reproduce in his translation the ...
Aramaic translations of the Tanakh (Hebrew Bible) played an important role in the liturgy and learning of rabbinic Judaism. Each such translation is called a Targum (plural: Targumim ). During Talmudic times the targum was interpolated within the public reading of the Torah in the synagogue, verse by verse (a tradition that continues among ...
There are several prefixes in the Hebrew language which are appended to regular words to introduce a new meaning. In Hebrew, the letters that form those prefixes are called "formative letters" (Hebrew: אוֹתִיּוֹת הַשִּׁמּוּשׁ, Otiyot HaShimush).