enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Baal-perazim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baal-perazim

    Ba'al-Perazim (Hebrew Owner of Breakings Through) was a place in ancient Israel. It was the scene of a victory gained by David over the Philistines (2 Samuel 5:20; 1 Chronicles 14:11). It is called Mount Perazim in Isaiah 28:21. It was near the Valley of Rephaim, west of Jerusalem.

  3. Hitbodedut - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hitbodedut

    He taught that saying that word over and over again will eventually lead to a breakthrough; God will have compassion on the person and they will eventually be able to express themselves. [ 10 ] Rebbe Nachman told his leading disciple, Reb Noson , that hitbodedut should be practiced in a simple, straightforward manner, as if he were conversing ...

  4. Bikkurim (first-fruits) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bikkurim_(First-fruits)

    Bikkurim (Hebrew: בכורים, / b ɪ ˌ k uː ˈ r iː m, b ɪ ˈ k ʊər ɪ m /), [1] or first-fruits, are a type of sacrificial offering which was offered by ancient Israelites. In each agricultural season, the first-grown fruits were brought to the Temple and laid by the altar, and a special declaration recited.

  5. Baal Berith - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baal_Berith

    'God of the Covenant') are titles of a god or gods worshiped in Shechem, in ancient Canaan, according to the Bible. The term for "covenant" (Hebrew: ברית , romanized: bərīt ) appears also in Ugaritic texts (second millennium BCE) as brt ( 𐎁𐎗𐎚 ), in connection with Baʿal , and perhaps as Beruth in Sanchuniathon 's work.

  6. Tohu wa-bohu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tohu_wa-bohu

    The words tohu and bohu also occur in parallel in Isaiah 34:11, which the King James Version translates with the words "confusion" and "emptiness". The two Hebrew words are properly segolates, spelled tohuw and bohuw. [3] Hebrew tohuw translates to "wasteness, that which is laid waste, desert; emptiness, vanity; nothing". [4]

  7. Sariah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sariah

    In the Bible, the Hebrew śryh is written Seraiah, which would represent Hebrew pronunciation of sera-yah or sra-ya, meaning “Jehovah has struggled”. Jeffrey R. Chadwick of the Brigham Young University Jerusalem Center suggests based on recent evidence that the name is more like sar-yah , which means closer to “Jehovah is prince.” [ 20 ]

  8. Keter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Keter

    The Hebrew word "Keter" (כֶּתֶר) translates to "crown". Since a crown is worn above the head, Keter symbolizes the highest level of the sefirot and the divine will in Kabbalah. Keter is also known as "Nothing" (אַיִן, ayin) or "The Hidden Light" (אוֹר הַגָּנוּז, Or HaGanuz), reflecting its abstract and ineffable nature.

  9. Avinu Malkeinu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Avinu_Malkeinu

    The word Shechinah in Hebrew, for example does not mean God, but expresses a loving, ever present relationship between God and man. The above change to the word sovereign would also be masculine in Hebrew and would indicate severe judgement as in Moshel which indicates harsh judgement. According to traditional Hebrew the prayers to the deity as ...