Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Symmachus (/ ˈ s ɪ m ə k ə s /; Ancient Greek: Σύμμαχος "ally"; fl. late 2nd century AD) was a writer who translated the Old Testament into Greek. His translation was included by Origen in his Hexapla and Tetrapla, which compared various versions of the Old Testament side by side with the Septuagint.
Biblical names in their native languages; English name Type of proper noun Start year (approximate) End year (approximate) Native language name Andrew of Bethsaida (Son of Jonah & Joanna) An apostle of Jesus Person AD 5: AD 65: Andrew Koinē Greek: Ἀνδρέας Pronunciation: Awn-dray-yiss Andrew of Bethsaida Greek: Ανδρέας της ...
The titles given to characters, locations, and entities in the Bible can differ across various English translations. In a study conducted by the BibleAsk team in 2024, a comprehensive catalog of names found in the King James Version was compiled and organized into categories such as individuals, geographical locations, national groups, and ...
Maranatha (Aramaic: מרנאתא ) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.
The inscription describes a Ioudaios of Greek religion; such that in this context Shaye J. D. Cohen states the word must be translated as "Judean". [1] Ioudaios (Ancient Greek: Ἰουδαῖος; pl. Ἰουδαῖοι Ioudaioi) [n 1] [2] is an Ancient Greek ethnonym used in classical and biblical literature which commonly translates to "Jew ...
Unlike many other names of Greek origin (e.g. Alexander, Nicholas, Peter, Stephen) that have been adopted by many languages, Stavros is used as a given name most commonly by Greeks. The female versions of the name are Stavroula (much more common) and Stavriani (rare).
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
His letters were originally written in Greek and therefore the choice of the word was deliberate and the sophisticated choice of an educated man. In Romans 15:20 he makes it his philotimo (he uses the verb φιλοτιμέομαι , [ philotiméome ] [ 4 ] ) to preach the good news of the Gospel to people who have not heard it.