Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Anthropologist Robert Tonkinson described Mardu songlines in his 1978 monograph The Mardudjara Aborigines - Living The Dream In Australia's Desert.. Songlines Singing is an essential element in most Mardudjara ritual performances because the songline follows in most cases the direction of travel of the beings concerned and highlights cryptically their notable as well as mundane activities.
The song reached #1 on the Cash Box chart and #2 on the Billboard chart in 1953. As a result, the song was also featured in a performance by Dennis Day on The Jack Benny Program on CBS Radio . In the mid-1970s The Gaylords recorded another popular version for an Alitalia Airlines commercial, in the middle of which is read a comical letter from ...
Under each line of the original German is a literal word-by-word translation, while alongside is a prose transliteration of the verse. Phillips thus combines two of the common strategies used in song translation. [1] First published in 1979 and updated in 1996, it is considered indispensable by many Anglophone students of lieder.
The "Song of Okinawa Prefecture" (Japanese: 沖縄県民の歌, Hepburn: Okinawa kenmin no uta) was adopted on May 15, 1972, upon the United States' return of Okinawa Prefecture to Japan. Its lyrics were written by local teacher Seiko Miyazato [ ja ] , with music composed by University of the Ryukyus professor Shigeru Shiroma [ ja ] .
Meaning respectively "measured song" or "figured song". Originally used by medieval music theorists, it refers to polyphonic song with exactly measured notes and is used in contrast to cantus planus. [3] [4] capo 1. capo (short for capotasto: "nut") : A key-changing device for stringed instruments (e.g. guitars and banjos)
The song concerns a friar's duty to ring the morning bells (matines). Frère Jacques has apparently overslept; it is time to ring the morning bells, and someone wakes him up with this song. [3] The traditional English translation preserves the scansion, but alters the meaning such that Brother John is being awakened by the bells.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Giv'ataym, Israel Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Bat-Yam "Zog nit keyn mol" (Never Say; Yiddish: זאָג ניט קיין מאָל, [zɔg nit kɛjn mɔl]) sometimes "Zog nit keynmol" or "Partizaner lid" [Partisan Song]) is a Yiddish song considered one of the chief anthems of Holocaust survivors and is ...