Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The term Leeds Loiner was included by Joseph Wright, a native of nearby Windhill and Wrose, in the English Dialect Dictionary. The definition was "An inhabitant of Leeds". The entry suggests that the origin is linked to Marsh Lane in Leeds. [4]
Iñaki, a neologism created by Sabino Arana meaning Ignatius, to be a Basque name analog to "Ignacio" in Spanish, "Ignace" in French, and "Ignazio" in Italian, and an alternative to the names Eneko and Iñigo. [7] Javier, from a placename possibly derived from Basque etxe berri, meaning 'new house' or 'new home'. [8]
The table below lists English-to-Spanish and Spanish-to-English loanwords, as well as loanwords from other modern languages that share the same orthography in both English and Spanish. In some cases, the common orthography resulted because a word entered the Spanish lexicon via English.
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
from Spanish chocolate, from Nahuatl xocolatl meaning "hot water" or from a combination of the Mayan word chocol meaning "hot" and the Nahuatl word atl meaning "water." Choctaw from the native name Chahta of unknown meaning but also said to come from Spanish chato (="flattened") because of the tribe's custom of flattening the heads of male infants.
Etymologicum Teutonicae Linguae, 1777.. An etymological dictionary discusses the etymology of the words listed. Often, large dictionaries, such as the Oxford English Dictionary and Webster's, will contain some etymological information, without aspiring to focus on etymology.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
According to Encarta Dictionary and Chambers Dictionary of Etymology, "dodo" comes from Portuguese doudo (currently, more often, doido) meaning "fool" or "crazy". The present Portuguese word dodô ("dodo") is of English origin. The Portuguese word doudo or doido may itself be a loanword from Old English (cp. English "dolt") [34] Embarrass