Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Codex Claromontanus, symbolized by D p, D 2 or 06 (in the Gregory-Aland numbering), δ 1026 , is a Greek-Latin diglot uncial manuscript of the New Testament, written in an uncial hand on vellum. The Greek and Latin texts are on facing pages, thus it is a " diglot " manuscript, like Codex Bezae Cantabrigiensis .
The Epistle of Barnabas (Greek: Βαρνάβα Ἐπιστολή) is an early Christian Greek epistle written between AD 70 and AD 135. The complete text is preserved in the 4th-century Codex Sinaiticus, where it appears at the end of the New Testament, following the Book of Revelation and before the Shepherd of Hermas.
Z: Codex Dublinensis (035) Γ: Codex Tischendorfianus IV (036) Δ: Codex Sangallensis 48 (037) Θ: Codex Koridethi (038) Ξ: Codex Zacynthius (040) Π: Codex Petropolitanus (New Testament) (041) Φ: Codex Beratinus (043) Ψ: Codex Athous Lavrensis (044) Ω: Codex Athous Dionysiou (045) ff 1: Codex Corbeiensis I ff 2: Codex Corbeiensis II g 1 ...
The Codex Claromontanus V, designated by h in traditional system or by 12 in the Beuron system, is a 4th- or 5th-century Latin manuscript of the New Testament. The text, written on vellum . Description
In textual criticism of the New Testament, the Western text-type is one of the main text types.It is the predominant form of the New Testament text witnessed in the Old Latin and Syriac translations from the Greek, and also in quotations from certain 2nd and 3rd-century Christian writers, including Cyprian, Tertullian and Irenaeus.
A connection between 'law' and 'sin' was stated in the earlier parts of the epistle (Romans 3:20, 4:15, 5:13, and 5:20), but because this is regarded "surprising and controversial" for most readers, Paul elaborates more in chapter 6 and 7, especially in verses 5–12 where the law itself is said to be a cause of sin.
"Gergeza" was preferred over "Geraza" or "Gadara" (Commentary on John VI.40 (24) – see Matthew 8:28). Most of the variations are not significant and some common alterations include the deletion, rearrangement, repetition, or replacement of one or more words when the copyist's eye returns to a similar word in the wrong location of the original ...
"Gergeza" was preferred over "Geraza" or "Gadara" (Commentary on John VI.40 (24) – see Matthew 8:28). Some common alterations include the deletion, rearrangement, repetition, or replacement of one or more words when the copyist's eye returns to a similar word in the wrong location of the original text.