Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google's service for Indic languages was first launched as an online text editor, Google Indic Transliteration, designed to allow users to input text in native scripts using Latin characters. Due to the increasing demand for such tools across multiple language groups, it expanded its support to other scripts and was later renamed simply Google ...
Google's Internationalization Team has launched an Android app that makes it easier to communicate in Devanagari script on mobile devices. Available through Google Play, the Hindi Input app ...
One drawback of this software is that if mixed English–Hindi dictation is given, it can recognize Hindi words but can not recognize English words. Another variant of this software is Vachantar-Rajbhasha, which takes English sound as input, converts it to English text and then translates it to Hindi using MANTRA-Rajbhasha translation engine.
Transliteration tools allow users to read a text in a different script. As of now, Aksharamukha is the tool that allows most Indian scripts. Google also offers Indic Transliteration. Text from any of these scripts can be converted to any other scripts and vice versa. Whereas Google and Microsoft allow transliteration from Latin letters to Indic ...
Google Indic Language Input Tool Desktop IME to type in বাংলা (Bengali), ગુજરાતી (Gujarati), हिन्दी (Hindi), ಕನ್ನಡ (Kannada), മലയാളം (Malayalam), मराठी (Marathi),नेपाली (Nepali), ଓଡ଼ିଆ (Oriya), ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi), संस्कृतम् ...
Any one of the Unicode fonts input systems is fine for the Indic language Wikipedia and other wikiprojects, including Hindi, Bhojpuri, Marathi, and Nepali Wikipedia. While some people use InScript, the majority uses either Google phonetic transliteration or the input facility Universal Language Selector provided on Wikipedia. On Indic language ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Devanagari ISO 15919 UNRSGN IAST Comment ए / े: ē: e e: To distinguish between long and short 'e' in Dravidian languages, 'e' now represents ऎ / ॆ (short). The use of ē is considered optional in ISO 15919, and using e for ए (long) is acceptable for languages that do not distinguish long and short e.