Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with its vocalization and accentuation known as the mas'sora. Referring to the Masoretic Text, masorah specifically means the diacritic markings of the text of the Jewish scriptures and the concise marginal notes in manuscripts (and later printings) of the Tanakh which ...
The Masoretes (Hebrew: בַּעֲלֵי הַמָּסוֹרָה, romanized: Baʿălēy Hammāsōrā, lit. 'Masters of the Tradition') were groups of Jewish scribe-scholars who worked from around the end of the 5th through 10th centuries CE, [1] [2] based primarily in the Jewish centers of the Levant (e.g., Tiberias and Jerusalem) and Mesopotamia (e.g., Sura and Nehardea). [3]
A sample page from Biblia Hebraica Stuttgartensia (Genesis 1,1-16a).. The Biblia Hebraica Stuttgartensia, abbreviated as BHS or rarely BH 4, is an edition of the Masoretic Text of the Hebrew Bible as preserved in the Leningrad Codex, and supplemented by masoretic and text-critical notes.
Rashi follows the Masoretic Text and paraphrases the phrase as "like lions (they maul) my hands and my feet." [20] Rashi bases his translation of Psalm 22:16/17 on the other uses of the phrase (כָּ אֲרִי) ka'ari throughout the biblical text. Rashi cites Isaiah 38:13, in which translators uniformly render כָּאֲרִי as "like/as a ...
Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).
The biblical text as found in the codex contains the Hebrew letter-text along with Tiberian vowels and cantillation signs. In addition, there are masoretic notes in the margins. There are also various technical supplements dealing with textual and linguistic details, many of which are painted in geometrical forms.
The orthography is similar to that of the Masoretic Text in the Pentateuch, and shares many readings with both the Septuagint (such as the designation of Samuel as "the seer" in 1 Samuel 9:18,19) and the Masoretic Text (as in 1 Samuel 20:34, "on the second day of the new moon" that reads against the Septuagint's "on the second of the month."
The Masoretic Text in its letters, niqqud (vocalisation marks), and cantillation marks; A Targum or Aramaic translation; Jewish commentaries on the Bible; most common and prominent are medieval commentaries in the peshat tradition; Numerous editions of the Mikraot Gedolot have been and continue to be published.