Ad
related to: how to be feminine skills in french translation course in englishgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, in Spanish, the masculine gender generally precedes the feminine, and the default form of address for a group of students is the masculine plural los estudiantes, regardless of the gender composition of the group. On the other hand, the feminine plural las estudiantes refers to a group consisting only of female students. [2]
LGBT+ rights advocates and feminists have argued in favour of the pronoun's use, arguing that it makes the language more inclusive and less sexist. [15] [16] [17] Some advocates have also raised concerns that lack of gender neutral options in French might force non-binary people to turn towards languages that do have more prominent gender neutral options instead, notably the English language.
Furthermore, some see evidence of the intentional preference of the masculine over the feminine. It has been argued that 17th-century grammaticians who wanted to assert male dominance worked to suppress the feminine forms of certain professions, leading to the modern-day rule that prefers the masculine over the feminine in the French language. [4]
In French, the equivalent of the English existential clause "there is/are" is expressed with il y a (infinitive: y avoir), literally, "it there has" or "it has to it". As an impersonal verb, the verb may be conjugated to indicate tense, but always remains in the third person singular. For example
This leads to sentences such as (5a) in English, and (6a) in French. Example of gender-neutral masculine: English (5) a. If anybody comes, tell him. masculine him used to refer to a person of unknown sex b. *If anybody comes, tell her. feminine her is not used to refer to a person of unknown sex Example of collective masculine: French (6) a.
Some languages without noun class may have noun classifiers instead. This is common in East Asian languages.. American Sign Language; Bengali (Indo-European); Burmese; Modern written Chinese (Sino-Tibetan) has gendered pronouns introduced in the 1920s to accommodate the translation of Western literature (see Chinese pronouns), which do not appear in spoken Chinese.
French has a T-V distinction in the second person singular. That is, it uses two different sets of pronouns: tu and vous and their various forms. The usage of tu and vous depends on the kind of relationship (formal or informal) that exists between the speaker and the person with whom they are speaking and the age differences between these subjects. [1]
"[be] on [your] guard". "On guard" is of course perfectly good English: the French spelling is used for the fencing term. en passant in passing; term used in chess and in neurobiology ("synapse en passant.") En plein air en plein air lit. "in the open air"; particularly used to describe the act of painting outdoors. en pointe en pointe (in ...
Ad
related to: how to be feminine skills in french translation course in englishgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month