Search results
Results from the WOW.Com Content Network
I will wash my hands in innocence; so will I compass Thine altar, O LORD (Psalms 26:6) Lavabo in the Poblet Monastery in Spain. The Mikveh in the Bible is a bath used for the purpose of ritual immersion. The word is employed in its broader sense but generally means a collection of water. [41]
The word mandatum is the first word of the Latin Biblical quotation sung at the ceremony of the washing of the feet: "Mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos", from the text of John 13:34 in the Vulgate ("I give you a new commandment, That ye love one another as I have loved you", John 13:34).
In the New Testament, washing also occurs in reference to rites of Judaism [30] part of the action of a healing by Jesus, [31] the preparation of a body for burial, [32] the washing of nets by fishermen, [33] a person's personal washing of the face to appear in public, [34] the cleansing of an injured person's wounds, [35] Pontius Pilate's ...
The English word maundy in the name for the day is derived through Middle English and Old French mandé, from the Latin mandatum (also the origin of the English word "mandate"), the first word of the phrase "Mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos" ("A new commandment I give unto you: That you love one another, as I have ...
Mediaeval lavabo in the right-hand transept of Saint Mark's Church in Milan. The name lavabo ("I shall wash" in Latin) is derived from the words of Psalm 26:6–12 (KJV; in the Septuagint it is Psalm 25), which the celebrant traditionally recites while he washes his: "I will wash my hands in innocence, so will I compass thine altar, O Lord".
Ubi caritas" is a hymn of the Western Church, long used as one of the antiphons for the washing of feet on Maundy Thursday. Its text is attributed to Paulinus of Aquileia in 796. The traditional melody probably also stems from the late 8th century.
The custom of washing the hands before Mass may date from Early Christian tradition since the ceremony is expressly mentioned in the sacramentaries of the ninth and tenth centuries. The other manuterge is used in the Mass for drying both the hands at the Lavabo , an action performed by the priest after the Offertory as he recites the psalm ...
The English word baptism is derived indirectly through Latin from the neuter Greek concept noun báptisma (Greek βάπτισμα, ' washing, dipping '), [b] [32] which is a neologism in the New Testament derived from the masculine Greek noun baptismós (βαπτισμός), a term for ritual washing in Greek language texts of Hellenistic ...