enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Jiayou (cheer) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jiayou_(cheer)

    Jiayou in Standard Mandarin or Gayau in Cantonese (Chinese: 加油) is a ubiquitous Chinese expression of encouragement and support. The phrase is commonly used at sporting events and competitions by groups as a rallying cheer and can also be used at a personal level as a motivating phrase to the partner in the conversation.

  3. The old man lost his horse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_old_man_lost_his_horse

    Every ill-luck is good for something in a wise man's hand. Every medal has its dark side. Every tide has its ebb. No great loss without some small gain; It is an ill wind that blows no one good. Nothing is so bad in which there is not something good. In most of these proverbs, the hopeful perspective points 'in the direction of good luck'.

  4. Fu (character) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fu_(character)

    The Chinese character fu (福; fú ⓘ), meaning 'fortune' or 'good luck' is represented both as a Chinese ideograph and, at times, pictorially, in one of its homophonous forms. It is often found on a figurine of the male god of the same name, one of the trio of "star gods" Fú, Lù, and Shòu.

  5. List of proverbial phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proverbial_phrases

    To be worn out is to be renewed – Laozi, Chinese philosopher (604 BC – c. 531 BC) [10] To each his own; To err is human, to forgive divine; To learn a language is to have one more window from which to look at the world (Chinese proverb) [5] To the victor go the spoils; To travel hopefully is a better thing than to arrive

  6. Fai chun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fai_chun

    Fai chun (traditional Chinese: 揮春; simplified Chinese: 挥春; pinyin: huīchūn) or chunlian (春聯; 春联; chūnlián) is a traditional decoration [1] that is frequently used during Chinese New Year. People put fai chun in doorways to create an optimistic festive atmosphere, since the phrases written on them refer to good luck and ...

  7. Wufu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wufu

    Wufu (Chinese: 五福), meaning the five blessings, is a concept that signify a grouping of certain good fortunes and luck in Chinese culture. The number five is regarded as an auspicious number in Chinese traditions and closely associated with the Five Elements ( Wu Xing , Chinese: 五行 ), which are essential for a good life as well as the ...

  8. Chinese numerology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_numerology

    The number 4 can also symbolise luck, prosperity and happiness in Chinese culture. In the musical scale, 4 is pronounced Fa, which sounds like 发 (fortune) in Mandarin. In this case, some Chinese people regard 4 as the propitious and lucky number. There is also an old Chinese idiom 四季发财 (To be Wealthy All Year). [5] [6]

  9. Yuanfen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yuanfen

    Yuán (traditional Chinese: 緣; simplified Chinese: 缘; pinyin: yuán; Pe̍h-ōe-jī: iân) or Yuanfen (traditional Chinese: 緣分; simplified Chinese: 缘分; pinyin: yuánfèn; Pe̍h-ōe-jī: iân-hūn), "fateful coincidence," is a concept in Chinese society describing good and bad chances and potential relationships. [1]