Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A curse (also called an imprecation, malediction, execration, malison, anathema, or commination) is any expressed wish that some form of adversity or misfortune will befall or attach to one or more persons, a place, or an object. [1]
Profanity is often depicted in images by grawlixes, which substitute symbols for words.. Profanity, also known as swearing, cursing, or cussing, involves the use of notionally offensive words for a variety of purposes, including to demonstrate disrespect or negativity, to relieve pain, to express a strong emotion, as a grammatical intensifier or emphasis, or to express informality or ...
Pages in category "English profanity" The following 65 pages are in this category, out of 65 total. This list may not reflect recent changes. ...
Attempts to ward off the curse of the evil eye have resulted in a number of talismans in many cultures. As a class, they are called " apotropaic " (Greek for "prophylactic", "apotraiptic" / προφυλακτικός, αποτρεπτικός or "protective" or "determent", literally: "turns away") talismans, meaning that they turn away or turn ...
The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.
Satan, same as in English; used as an interjection or to refer to hell: gå til Satan means go to hell. Fitte means cunt and is used as a noun similarly to in English; jævla fitte means fucking cunt. Kuk or kukk, meaning cock; used as in English. Kuksuger, meaning cocksucker; same as above. Pikk, meaning dick, a generally less severe form of kukk.
Kan (Chinese: 姦; Pe̍h-ōe-jī: kàn), literally meaning fuck, is the most common but grossly vulgar profanity in Hokkien.It's sometimes also written as 幹.It is considered to be the national swear word in Taiwan, Malaysia, and Singapore.
Bloody, as an adjective or adverb, is an expletive attributive commonly used in British English, Irish English, and Australian English; it is also present in Canadian English, Indian English, Malaysian/Singaporean English, Hawaiian English, South African English, and a number of other Commonwealth of nations.