Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The movie starts off with Sigamani as a young student refusing to go to school. His father, after having heated arguments with the school teacher, says his son does not have to go to school. Thus, Sigamani grows up illiterate and uneducated. After 25 years, he has grown up to be a siddha vaithiyar, following his family's roots.
Poetry (Korean: 시; Hanja: 詩; RR: Si) is a 2010 South Korean-French drama film written and directed by Lee Chang-dong. [2] It tells the story of a suburban woman in her 60s who begins to develop an interest in poetry while struggling with Alzheimer's disease and her irresponsible grandson.
The Chettinadu Kandangi saree is native to the Chettinad region and has been in existence for over 150 years. [4] Kandangi saris were traditionally made of silk. Later, cotton was used for convenience. The saris are known for its checkered pattern using multiple colors with thick contrasting borders.
Korean calligraphy, also known as Seoye (Korean: 서예), is the Korean tradition of artistic writing. Calligraphy in Korean culture involves both Hanja (Chinese logograph) and Hangul (Korean native alphabet). Early Korean calligraphy was exclusively in Hanja, or the Chinese-based logography first used to write the Korean language.
Gopinath Rajendran of OTTPlay gave 3.5/5 stars and wrote "Meiyazhagan is a film that truly holds the meaning of beauty in each of its frames. Brimming with emotions that get hard to put into words, Karthi and Arvind Swamy brilliantly shoulder the film with their simple yet nuanced performances.
“Moving,” an elaborate drama that blends espionage, conspiracy and fantasy themes, emerged over the summer as international Disney+’s first Korean-language hit. The series, which stars …
Eedo Rakam Aado Rakam (transl. This One's a Type, That One's Another Type) is a 2016 Telugu-language romantic comedy film, produced by Sunkara Ramabrahmam on A.K. Entertainments banner and directed by G. Nageswara Reddy.
The first movie dubbed in Albanian was The Great Warrior Skanderbeg in 1954 and since then, there have been thousands of popular titles dubbed in Albanian by different dubbing studios. All animated movies and children's programs are dubbed into Albanian (though typically, songs are left in English or the original language of the program with ...