enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Rasa Sayang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rasa_Sayang

    The song was used in a number of films before 1962. In 1959, a comedy film in Malay language titled Rasa Sayang Eh was produced by Cathay Keris in Singapore. [18] The song also appeared in the 1943 Japanese film Marai no Tora, which depicted the exploits of a Japanese secret agent Tani Yutaka in Malaya during the World War II. [19]

  3. Semoga Bahagia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Semoga_Bahagia

    The Malay title Semoga Bahagia has been variously translated as "Let Glory be Yours", [3] "Glory belongs to you", [4] and "May You Achieve Happiness". [6] In the open letter published in 1974, Zubir wrote that some of the lyrics were intended to urge children to be progressive, healthy, knowledgeable, patriotic and respectful, amongst other similar themes.

  4. Negaraku - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Negaraku

    The song was performed by non-natives (Australians) singing in both English and Malay. The lyrics present a love story setting between the two lovers. The B-side of the record is "Planting Rice", loosely based on the Filipino folk song Magtanim Ay 'Di Biro, also performed by Paul Lombard accompanied by a vocal chorus by Joan Wilton. This piece ...

  5. Maju dan Sejahtera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maju_dan_Sejahtera

    Malay (Rumi) lyrics Malay (Jawi) lyrics English translation Harmoni Wilayah Pertiwi Semoga Sentiasa Diberkati Wawasan Hala Pembangunan Sebagai Semangat Perpaduan Wilayah Persekutuan Maju dan Sejahtera هرموني ولايه ڤرتيوي سموݢ سنتياس دبرکتي واوسن هالا ڤمباڠونن سباݢاي سماڠت ڤرڤادوان

  6. Hitomi no Juunin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hitomi_no_Juunin

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  7. Chan Mali Chan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chan_mali_chan

    "Chan Mali Chan" is a folk song popular in Malaysia and Singapore. [1] [2] The song is a light-hearted song that may have its origin in a Malay poem pantun. [3] In Indonesia there are songs that have similar tones such as "Anak Kambing Saya" ("My Lamb" or "My Baby Goat") written by Saridjah Niung. [4] [5] [6] It is commonly sung as a children's ...

  8. Soleram - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Soleram

    [4] [15] The verses may be in the form of a Malay pantun with an ABAB rhyming scheme, there are, however, variations in lyrics and rhymes in different versions. Soleram or Suliram is one of the Indonesian folk songs that caught the international interest, notably since The Weavers (an American folk music quartet) recorded the song in 1949.

  9. Duli Yang Maha Mulia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Duli_Yang_Maha_Mulia

    Duli Yang Maha Mulia (pronounced [duli jaŋ maha mulia]) is the title of the state anthem of Selangor, Malaysia.It was adopted in 1967. The writer of the lyrics is unknown. The music was written by Saiful Bahri, who also wrote and composed the Malaccan state anthem, Melaka Maju Jaya.