Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The use of uno/una/unos/unas before adjectives can be analyzed as a pronoun, followed by an adjective, rather than as an indefinite article, followed by a nominalized adjective: Uno bueno = "A good [one]": "Hay uno bueno en esa calle, en la Plaza Corbetta." = "There's a good one on that street, on Corbetta Square."
Spanish adjectives are similar to those in most other Indo-European languages. They are generally postpositive , [ 1 ] and they agree in both gender and number with the noun they modify. Inflection and usage
The standard formal way to address a person one was not on familiar terms with was to address such a person as vuestra merced ("your grace", originally abbreviated as v.m.) in the singular and vuestras mercedes in the plural. Because of the literal meaning of these forms, they were accompanied by the corresponding third-person verb forms.
Spanish generally uses adjectives in a similar way to English and most other Indo-European languages. However, there are three key differences between English and Spanish adjectives. In Spanish, adjectives usually go after the noun they modify. The exception is when the writer/speaker is being slightly emphatic, or even poetic, about a ...
Some loanwords enter Spanish in their plural forms but are reanalyzed as singular nouns (e.g., the Italian plurals el confeti 'confetti', el espagueti 'spaghetti', and el ravioli 'ravioli'). These words then follow the typical morphological rules of Spanish, essentially double marking the plural (e.g., los confetis, los espaguetis, and los ...
Spanish is a pro-drop language with respect to subject pronouns, and, like many European languages, Spanish makes a T-V distinction in second person pronouns that has no equivalent in modern English. Object pronouns can be both clitic and non-clitic, with non-clitic forms carrying greater emphasis.
ka tama-ŋɔ river-prox. in- ka this ka tama- ā -ŋɔ river-pl-prox. in- ka - ā these ka tama-ŋɔ in- ka / ka tama- ā -ŋɔ in- ka - ā river-prox. this / river-pl-prox. these In this example, what is copied is not a prefix, but rather the initial syllable of the head "river". By language Languages can have no conventional agreement whatsoever, as in Japanese or Malay ; barely any, as in ...
Additionally, the terms "common gender" and "epicene gender" are used to classify ways in which grammatical gender interacts (or not) with "natural gender" (the gender identity of a person, or the sex of an animal). Adjectives ending in -o are almost always masculine, [2] and they always have a feminine counterpart ending in -a; a number of ...