Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The reply was a refusal, written by Cosimo de' Medici, and couched in the words of Pontius Pilate, saying, "Quod scripsi, scripsi." [ 6 ] The philosopher Immanuel Kant used a play on "Quod scripsi, scripsi" in response to critics of his Metaphysics of Morals , using "Quod scripsi, scribentes" (What I have written, I am writing).
"I Give You My Heart" (sometimes called "Lord, I Give You My Heart" or "This is My Desire") is a 1995 song by Reuben Morgan, who wrote both the music and the lyrics. [1] The lyrics are about giving God the entirety of oneself. [2] The song is widely used in congregational singing, [3] particularly within evangelicalism. [4] "
William Holman Hunt's 19th century The Light of the World is an allegory of Jesus knocking on the door of the sinner's heart.. The Sinner's prayer (also called the Consecration prayer and Salvation prayer) is a Christian evangelical term referring to any prayer of repentance, prayed by individuals who feel sin in their lives and have the desire to form or renew a personal relationship.
It appeared under the heading, "The prayers of 'Souvenir Normand' for peace", with a jumbled explanation: "'Souvenir Normand' has sent the Holy Father the text of some prayers for peace. We have pleasure in presenting in particular the prayer addressed to the Sacred Heart, inspired by the testament of William the Conqueror."
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant. Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
The final verse in both the Hebrew and KJV versions, "Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my Redeemer," is used as a prayer in both the Jewish [13] and Christian traditions. [6]
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh. I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee. My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Psalm 45 is the 45th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "My heart is inditing a good matter". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 44. In Latin, it is known as "Eructavit cor meum". [1]