Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sasak is spoken by the Sasak people on the island of Lombok in West Nusa Tenggara, Indonesia, which is located between the island of Bali (on the west) and Sumbawa (on the east). Its speakers numbered about 2.7 million in 2010, roughly 85 percent of Lombok's population. [1] Sasak is used in families and villages, but has no formal status.
The majority of ethnic Chinese people living in Malaysia came from China during the Ming and Qing dynasties, between the 15th and early 20th centuries. Earlier immigrants married Malays and assimilated to a larger extent than later waves of migrants – they form a distinct sub-ethnic group known as the Peranakans, and their descendants speak Malay.
The language of wider communication, Manado Malay (also known as Minahasa Malay), contains numerous loan words from Spanish, Portuguese, and Dutch - a result of contact with European powers from 1523 onwards. [3] While Manado Malay bears some similarities with other varieties of Malay spoken in eastern Indonesia, it also displays many ...
Bahasa Malaysia and Bahasa Melayu are used interchangeably in reference to Malay in Malaysia. Malay was designated as a national language by the Singaporean government after independence from Britain in the 1960s to avoid friction with Singapore's Malay-speaking neighbours of Malaysia and Indonesia. [21] It has a symbolic, rather than ...
The highland dialect, also known as Bali Aga [dialect] is a dialect of the Balinese language spoken by the Bali Aga people in mountainous areas and northern part of Bali, especially in the mountain range of Kintamani, and regencies nearby such as Bangli, Buleleng, and Karangasem, as well in Nusa Penida. [18]
Larantuka Malay (bahasa Nagi, Melayu Larantuka), also known as Nagi, [39] is a Malay-based creole language spoken in the eastern part of Flores in Indonesia, especially in Larantuka. It is a derivative of Malay which is thought to originate from Malacca. [40] It is a language with unspecified linguistic affiliation.
Malay as spoken in Malaysia (Bahasa Melayu) and Singapore, meanwhile, have more borrowings from English. [1] There are some words in Malay which are spelled exactly the same as the loan language, e.g. in English – museum (Indonesian), hospital (Malaysian), format, hotel, transit etc.
In Bali, the mixed rice is called nasi campur Bali or simply nasi Bali. The Balinese nasi campur version of mixed rice may have grilled tuna, fried tofu, cucumber, spinach, tempe, beef cubes, vegetable curry, corn, chili sauce on the bed of rice. Mixed rice is often sold by street vendors, wrapped in a banana leaf.